GEBRACHT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEBRACHT


Перевод:


gebracht part II от bringen


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEBRABBEL

GEBRANNT




GEBRACHT перевод и примеры


GEBRACHTПеревод и примеры использования - фразы
Alice gebrachtАлиcy
alle in Gefahr gebrachtвсе в опасности
alle Opfer gebrachtвсе чем-то пожертвовали
als Glück gebrachtудачу
also ins Krankenhaus gebrachtв больницу
also ins Krankenhaus gebracht?в больницу?
alten Putsch gebrachtпереворот
Amerika gebrachtАмерику
an Bord gebrachtна борт
an Bord gebrachtна корабль
an den Mann gebrachtпродал
an die Oberfläche gebrachtна поверхность
an einen sicheren Ort gebrachtв безопасное место
an meine Tür gebrachtк моему порогу
Anderen gebrachtВрагам

GEBRACHTПеревод и примеры использования - предложения
Wissen Sie, wohin der Gefangene gebracht wurde?Ты знаешь, куда они её отвезли?
Ich weiß, das klingt seltsam aus dem Mund eines Mannes, der dir einiges vom Schlechtesten gebracht hat, aber das ist der Grund, warum Tom so hart arbeiten musste, um das für dich zu sein... um höflich zu sein,Знаю, странно слышать это от человека, который принёс тебе столько горестей, но в этом же причина, почему Том так старался быть таковым для тебя. Быть добрым.
Sie und ich würden auch dazu gebracht mystische Fähigkeiten zuzugeben, mit Hilfe solcher Instrumente. Oder nicht?Ощутив на себе действие таких инструментов, думаю, и вы и я покаялись бы в любых диковинных талантах...
Ich werde die schrecklichen Geständnisse nicht preisgeben zu der ich diese junge Frau in weniger als einer Minute gebracht hatte.Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту...
Du hast Schande gebracht über das ganze Haus!Ты опозорила всю школу
Du musst zur Vernunft gebracht werden.Тебе нужно прийти в себя
Das hat 10 Mark gebracht.Заплатили десять марок.
Ein Geheimnis wird außer Landes gebracht.Секретный документ был украден иностранным агентом.
Es werden Blumen gebracht.Сюда несут цветы.
Der Jäger hat mir das hier zum Beweis gebracht.Мой помощник принес мне кое-что в подтверждение.
Ich hätte hier reinplatzen können mit allen möglichen Bemerkungen... über Gerüchte, die ich über Sie gehört habe... dass Sie in diesem Saloon nicht nur singen... sondern auch an krummen Pokerspielen beteiligt sind... bei denen Leute um ihren Besitz gebracht werden.Я, конечно, слышал о вас кое-что, тут много чего говорят. Я слышал, что вы поёте в салуне и что вы имеете свою прибыль с покерных игр выгоняя людей с их собственных ранчо.
Sophie und Lem Claggett sind draußen. Dieser Nichtsnutz Kent hat sie um ihr Haus gebracht.Там Софи и Лем Клагет, Кент выселил их из дома!
Mit ihrer Großtuerei haben sie uns soweit gebracht.Ввергли нас в ужас своим чванством.
- Mary sagte mir eben, Pengallan habe sie hierher gebracht.– Джосс Мэри сказала, что её провожал сквайр Пангеллан.
Du bist eine sehr mutige Frau, aber du hast mich in Schwierigkeiten gebracht.А я на него рассчитывал. – Вы смелы, но осложнили мне жизнь.


Перевод слов, содержащих GEBRACHT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEBRACHT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki