gedanklich
I a
1. мыслительный
2. мысленный; отвлечённый, абстрактный
3. идейный
II adv
1. мысленно
2. с идейной стороны
GEDANKENWELT ← |
→ GEDÄRM |
GEDANKLICH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GEDANKLICH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Gute Bodybuilder gehen gedanklich... wie Bildhauer vor, wenn es ums Formen geht. | У хороших бодибилдеров, такое же мышление, как у скульптора, который начинает творить. |
Körperlich, aber nicht gedanklich oder durch mein Verlangen. | Физически, да. Но не в мыслях. Или, по крайней мере, в желании. |
Dir gegenüber ist es auch nicht fair. Gedanklich bin ich woanders. | Так не честно, я с тобой, а думаю совсем о другом. |
Könnten Sie sich gedanklich an den Abend zurückversetzen, in den Salon von Monsieur Shaitana? | Постарайтесь мысленно вернуться в гостиную месье Шайтана. Не волнуйся дорогая. |
Ich denke, Ihre besondere Fähigkeit, Ihr Talent, die Wraith zu spüren, verbindet Sie gedanklich mit ihnen. | Хорошо. Привет, бабушка, дедушка! Это я, Эйден, как видите. |
Umarmen Sie gedanklich das, was Sie haben wollen, damit Sie mehr davon erhalten können. | Не противьтесь этому. Просто игнорируйте. |
Gedanklich wieder in Kambodscha, oder was? | Ты в мыслях весь в Камбодже? |
Ich vergleiche euch beiden im Augenblick ganz sicher nicht gedanklich miteinander. | И конечно, прямо сейчас я мысленно не сравниваю вас двоих. |
Mit mir selbst... gedanklich. | - Себе... |
Ich schrieb gedanklich eine Predigt über die schweren Zeiten, die uns in diesem Land bevorstehen. | Обдумывал проповедь... о трудных временах, настигнувших страну. |
Ist es falsch, dass ich es gedanklich ausblenden will? | Это неправильно, то что я стараюсь об этом не думать? |
Ich erschaffe mir gerade nur gedanklich Erinnerungen für den Zeitpunkt, wenn ihr alle unweigerlich tot seid und ich zurückgelassen werde. | Я просто замечтался. о том, что вы все умрете. и оставите меня в покое. |
Die Soja Soße, die er abbekam, als er den Jamaikaner biss, ...ermöglichte ihm, gedanklich Kontakt mit North und Marconi aufzunehmen. | —оевый соус, который попал в пса, когда он укусил того с ямайки, позволил Ѕарку Ћи психически контактировать с Ќортом и ћаркони. |
Die Leute, die zu viel verlangten, ließen ihr was durchgehen, weil sie sie immer gedanklich auszogen und dann wieder anzogen, sobald sie das schreckliche Durcheinander darunter sahen. | Она без проблем обсчитывала людей, пока все они мысленно ее раздевали, а потом снова одевали, увидев этот ужас под одеждой. |
- Es ist ein Gefühl, V. Es ist nicht gedanklich. - Dämlich. | - Это чувство, Ви, а не разум. |