GEDÄRME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Die Gedärme | Кишечник |
die Gedärme | потроха |
Gedärme | кишки |
Gedärme sind | кишечник |
ihre Gedärme | кишечник |
seine Gedärme | внутренности |
seine Gedärme | кишки |
GEDÄRME - больше примеров перевода
GEDÄRME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Beste Zutaten: Blut und Gedärme eines großen schwarzen Hundes. | Лучшее лекарство, кровь и желчь большого черного пса. |
Vorsicht, sonst durchbohre ich dir den Bauch, dass die Gedärme platzen. | Смотри, как-бы я не ударил тебя в живот, да так, что кишки полезут из ушей. |
Euch werden in der Hölle Gedärme herauslassen. | Вы в геенне огненной кишки свои повыпускаете. |
Ein angenehm warmes Zittern lief durch meine Gedärme. | И по внутренностям разливалось приятное вибрирующее чувство. |
Und dann tritt es ihm mit den Hinterbeinen die Gedärme raus. | А потом вырвать ему кишки своими ногами... |
Bleibt stehen, oder ich blase eure Gedärme über den ganzen Wald. | - Стой или я разбросаю твои потроха по всему лесу. |
Dann nötigte er mich, mich von dem zu befreien, was meine Gedärme enthielten. | Он заставил меня освободиться от всего, что было в моих кишках |
Seine Familie und Pächter fürchteten den September, weil sie mit Pflaumen überschüttet wurden, bis ihre Gedärme grollten und ihre Hinterteile vor Überanspruchung schmerzten. | По его милости все, кто жили в доме, с ужасом ждали сентября, ибо они объедались сливами так, что кишки их начинали издавать громоподобные звуки, а зады болели от напряжения. |
Die Gedärme werden sich wellenförmig zusammenziehen. | Отметьте перистальтику желудка, его сокращения. |
Du weißt doch, all die Gedärme und Augäpfel und... | - Хватит, Верн. там у него кишки вывалились, а глаза как выпрыгнут и схватят... |
"Seine Gedärme trieften wie schmelzendes Schmalz." Also, das ist ein bisschen... ein bisschen... | Понимаете, это... немного... |
Meine Gedärme! | Мои кишки! |
Gedärme drücken. | [ Skipped item nr. 22 ] |
Sie haben ein paar Gedärme abgekriegt. | Я знаю. Ты весь в потрохах. |
Sie wollen eure Gedärme rausreißen und euch von den Geiern die Eier wegfressen lassen! | Они думают, что выпустят вам кишки и бросят ваши потроха на поживу стервятникам, ведь вы же не игроки, а падаль! |