GEDENKEN ← |
→ GEDENKJAHR |
GEDENKFEIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bei der Gedenkfeier | на поминальном |
einer Gedenkfeier | на поминки |
Gedenkfeier | поминки |
Gedenkfeier für | поминки по |
Gedenkfeier statt | поминальная служба |
Pops Gedenkfeier | похороны Попа |
was wie eine Gedenkfeier | проводы, или |
was wie eine Gedenkfeier abhalten | проводы, или |
Wir sehen uns bei der Gedenkfeier | Увидимся на поминальном |
Wir sehen uns bei der Gedenkfeier | Увидимся на поминальном мероприятии |
GEDENKFEIER - больше примеров перевода
GEDENKFEIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Im Mar Vista Inn wurde eine Gedenkfeier für Jasper Lamar Crabb gehalten." | Что это? Сегодня была проведена служба в память о Джаспере Ламаре Крэббе. |
Wir würden gern die Gedenkfeier abhalten, aber sie haben die Leiche nicht gefunden. | Мы планируем панихиду но тела так и не нашли. |
Ich gehe zur Gedenkfeier für Rosenberg. | Еду в Вашингтон на открытие памятника Розенбергу. |
Morgen findet eine Gedenkfeier statt. | Завтра поминальная служба. |
Ich bereite eine Gedenkfeier vor. | Я организовываю траурную церемонию. |
Eine Gedenkfeier hilft allen, einen Schlussstrich zu ziehen, und dem Heilungsprozess. | Траурная церемония дает каждому ощущение завершенности, помогает начать процесс исцеления. |
Informieren Sie die Crew, dass morgen Abend gegen 18 Uhr eine Gedenkfeier stattfinden wird. | Майор, известите команду, что панихида пройдет - завтра вечером в 18:00. - Да, сэр. |
Wir sind auf dem Weg zur Gedenkfeier. | Мы как раз собирались на панихиду. |
Wir wollen hier keine Gedenkfeier abhalten. | Мы пришли сюда не для того, чтобы устраивать панихиду. |
Ich möchte eine Gedenkfeier abhalten. | Я бы хотел провести поминальную службу. |
- Weil alle, die an der Gedenkfeier... | - Ты будешь вести службу. |
Das Gummibärchen nimmt die Gedenkfeier sehr ernst. | А то, что Пряник будет воспринимать эту церемонию всерьез. |
Also beende deine Gedenkfeier. | Иди и заверши свою службу. |
Ihr Freund Brian Shelby organisierte eine dreitägige Gedenkfeier in Ihrer Wohnung. | Твой друг Брайен Шелби устроил трехдневный траур в твоем доме. |
Sie waren nicht bei der Gedenkfeier. | Вы не были на праздновании годовщины. |