GEDENKSTÄTTE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEDENKSTÄTTE


Перевод:


Gedenkstätte f =, -n

1. памятное место

2. музей, дом-музей (кого-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEDENKSITZUNG

GEDENKSTEIN




GEDENKSTÄTTE перевод и примеры


GEDENKSTÄTTEПеревод и примеры использования - фразы
der Gedenkstätteмемориале
Die GedenkstätteМемориал
Gedenkstätteмемориал
Gedenkstätteмемориале

GEDENKSTÄTTE - больше примеров перевода

GEDENKSTÄTTEПеревод и примеры использования - предложения
Ich wollte mit ihr reden in der Gedenkstätte Aber ich stellte mir ihr wütend die Art, wie du getan hast, und ich gekniffen.Я хотел с ней на службе поговорить но я представил что она рассердиться как вы, и я испугался.
Etwa drei Blocks vor der Gedenkstätte erhielt ich einen Anruf aus der Vermittlung des Weißen Hauses, von Michael Whouley.Мы проехали несколько кварталов, и тут зазвонил мой пейджер. Это пришло сообщение от Майкла Хаули, из Белого Дома.
Wir kamen endlich zu Michael Feldmann durch, der in der Wagenkolonne fuhr. Sie fuhren gerade in die Gedenkstätte.Мы сумели найти Фелдмана, который был с процессией.
Wir wurden vom Weißen Haus verbunden. - Ich fragte: "Wo seid ihr?" Ich sagte: "Bei der Gedenkstätte."- Я спросил: "Где вы находитесь?" - "Движемся к мемориалу войны".
Ich musste mich durch die Flut von Geheimdienstagenten und anderen Leuten kämpfen, die bei der Gedenkstätte waren.Пришлось пробиваться сквозь толпу приехавших в мемориал. Он уже прошел четверть пути, когда я, наконец, настиг его.
Ein Jahr später stehen mehrere Extremisten vor Gericht, werden für schuldig befunden und hingerichtet, während für ihre Opfer eine Gedenkstätte errichtet wird.Спустя год несколько экстремистов пойманы, приговорены и казнены а также построен мемориал в память об их жертвах.
Das ist die Gedenkstätte vom World Trade Center.Это мемориальный комплекс Мирового Торгового Центра.
Erst schleppst du mich zu einer irischen Hungersnot-Gedenkstätte, und dann essen wir Corned-Beef- Sandwiches.Мы здесь, у мемориала всем ирландцам, умершим от голода уплетаем бутерброды с солониной. Не уважительно...
Inschrift des Ehrenmals an der GedenkstätteЧ "" ћ≈ћќ–"јЋј Ќ≈ћ≈÷ ќ√ќ —ќѕ–ќ""¬Ћ≈Ќ"я, Ѕ≈–Ћ"Ќ
Falls irgendwas schreckliches geschehen sollte, fühlt euch nicht verpflichtet meine Gedenkstätte aufzusuchen.Если случится что-нибудь ужасное, не чувствуйте себя обязанными приходить на мои похороны.
Das Zimmer wurde so gelassen als eine Art Gedenkstätte.Этот кабинет не трогали, как мемориал.
Alison Di Laurentis Gedenkstätte einen Besuch abzustatten und sie zu zerstören.Кто-то решил нанести визит мемориалу Элисон Ди Лорентис и уничтожить его.
Alisons Gedenkstätte wurde gestern Abend verwüstet.Мемориал для Элисон был разгромлен прошлой ночью.
Und Alisons Gedenkstätte wurde zerstört.И мемориал Элисон разгромили.
Tut mir leid wegen der Gedenkstätte.Сожалею о мемориале.


Перевод слов, содержащих GEDENKSTÄTTE, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEDENKSTÄTTE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki