GEDENKSTÄTTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
der Gedenkstätte | мемориале |
Die Gedenkstätte | Мемориал |
Gedenkstätte | мемориал |
Gedenkstätte | мемориале |
GEDENKSTÄTTE - больше примеров перевода
GEDENKSTÄTTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich wollte mit ihr reden in der Gedenkstätte Aber ich stellte mir ihr wütend die Art, wie du getan hast, und ich gekniffen. | Я хотел с ней на службе поговорить но я представил что она рассердиться как вы, и я испугался. |
Etwa drei Blocks vor der Gedenkstätte erhielt ich einen Anruf aus der Vermittlung des Weißen Hauses, von Michael Whouley. | Мы проехали несколько кварталов, и тут зазвонил мой пейджер. Это пришло сообщение от Майкла Хаули, из Белого Дома. |
Wir kamen endlich zu Michael Feldmann durch, der in der Wagenkolonne fuhr. Sie fuhren gerade in die Gedenkstätte. | Мы сумели найти Фелдмана, который был с процессией. |
Wir wurden vom Weißen Haus verbunden. - Ich fragte: "Wo seid ihr?" Ich sagte: "Bei der Gedenkstätte." | - Я спросил: "Где вы находитесь?" - "Движемся к мемориалу войны". |
Ich musste mich durch die Flut von Geheimdienstagenten und anderen Leuten kämpfen, die bei der Gedenkstätte waren. | Пришлось пробиваться сквозь толпу приехавших в мемориал. Он уже прошел четверть пути, когда я, наконец, настиг его. |
Ein Jahr später stehen mehrere Extremisten vor Gericht, werden für schuldig befunden und hingerichtet, während für ihre Opfer eine Gedenkstätte errichtet wird. | Спустя год несколько экстремистов пойманы, приговорены и казнены а также построен мемориал в память об их жертвах. |
Das ist die Gedenkstätte vom World Trade Center. | Это мемориальный комплекс Мирового Торгового Центра. |
Erst schleppst du mich zu einer irischen Hungersnot-Gedenkstätte, und dann essen wir Corned-Beef- Sandwiches. | Мы здесь, у мемориала всем ирландцам, умершим от голода уплетаем бутерброды с солониной. Не уважительно... |
Inschrift des Ehrenmals an der Gedenkstätte | Ч "" ћ≈ћќ–"јЋј Ќ≈ћ≈÷ ќ√ќ —ќѕ–ќ""¬Ћ≈Ќ"я, Ѕ≈–Ћ"Ќ |
Falls irgendwas schreckliches geschehen sollte, fühlt euch nicht verpflichtet meine Gedenkstätte aufzusuchen. | Если случится что-нибудь ужасное, не чувствуйте себя обязанными приходить на мои похороны. |
Das Zimmer wurde so gelassen als eine Art Gedenkstätte. | Этот кабинет не трогали, как мемориал. |
Alison Di Laurentis Gedenkstätte einen Besuch abzustatten und sie zu zerstören. | Кто-то решил нанести визит мемориалу Элисон Ди Лорентис и уничтожить его. |
Alisons Gedenkstätte wurde gestern Abend verwüstet. | Мемориал для Элисон был разгромлен прошлой ночью. |
Und Alisons Gedenkstätte wurde zerstört. | И мемориал Элисон разгромили. |
Tut mir leid wegen der Gedenkstätte. | Сожалею о мемориале. |