geduldig a
терпеливый; снисходительный
geduldig wie ein Lamm разг. — кроткий как ягнёнок
etw. geduldig über sich ergehen lassen* — терпеливо сносить что-л.
GEDULDIG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Dexter ist sehr geduldig | Декстер очень терпелив |
Dexter ist sehr geduldig mit | Декстер очень терпелив с |
Dexter ist sehr geduldig mit ihm | Декстер очень терпелив с ним |
geduldig | терпелив |
geduldig ab | смирно |
geduldig darauf | терпеливо |
geduldig mit | терпелив с |
geduldig mit | терпелива с |
geduldig mit ihm | терпелив с ним |
geduldig sein | быть терпеливым |
geduldig sein | быть терпеливыми |
geduldig sein | проявить терпение |
geduldig sind | терпеливы |
geduldig zu | терпение |
geduldig zu | терпением |
GEDULDIG - больше примеров перевода
GEDULDIG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Zu weit, um geduldig zu sein. | - Слишком большой, чтобы тратить время. |
Die komische Figur in all dem ist der geduldig leidende Mr. Wilkes der in Gedanken seiner Frau nicht treu ist und körperlich nicht untreu sein will. | Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс. В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить. |
Wir müssen geduldig sein. | Наберитесь терпения. |
Sie waren geduldig und wollten helfen. | Вы были со мной очень терпеливы, и пытались помочь мне. |
Oliver... Bitte sei lieb, sei geduldig. | Время, чтобы отделаться от мысли, что во мне живет какое-то зло. |
Aber es wird schwer sein zu warten, geduldig zu sein, dich jeden Tag zu sehen. | Трудно сохранять спокойствие, видя тебя каждый день, Пола. |
Seid doch bitte geduldig. | Я-то тут при чем? |
Geduldig müsst ihr sein. | Терпение, сударыня. |
Meinem Regisseur, der mir immer etwas mehr abverlangte, als mein Talent bieten konnte, mich jedoch geduldig und gründlich lehrte, | Моему режиссеру, который всегда требовал от меня большего, чем мог дать мой талант, который терпеливо учил меня |
Mein einziger freund, pater logan. Der mir geduldig die beichte abnimmt, aber ein wenig schande, ein wenig gewalt, das ist es, was ihn zum reden bringt. | Мой единственный друг, отец Логан, с какой добротой он выслушал мою исповедь, а затем немного стыда, немного жестокости и вы заговорили. |
Er muss mich alles lehren. Ich weiß, dass er geduldig ist. | Я хочу, чтобы он меня научил этому, потому что Я знаю, что он не будет злиться и кричать на меня. |
Er ist zu gut und zu geduldig ... | Он такой хороший, такой терпеливый. |
Die Delegation ihrer Majestät hat geduldig zugehört, wie die südeuropäischen... | Делегация Ее величества с огромным вниманием выслушала:.. Микрофон включен? |
Ich bin geduldig. | Я и так терпелив. |
Ich bin geduldig. | Я научился терпению. |