GEFALLEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEFALLEN


Перевод:


gefallen* I

I vi нравиться, быть по вкусу

sich (D) in etw. (D) gefallen неодобр. — находить в чём-л. удовольствие {удовлетворение}

sich (D) etw. gefallen lassen* — мириться с чем-л., терпеливо {безропотно} сносить все обиды {насмешки}, допускать, позволять что-л.

das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen разг. — я не желаю этого терпеть; я не хочу с этим мириться

das laß ich mir gefallen разг. — с этим я согласен, ничего не имею против

sich (D) nichts gefallen lassen* — не давать себя в обиду

seine Nase gefällt mir nicht фам. — мне не нравится его физиономия

II vimp:

wie es Ihnen gefällt! — как вам угодно!

 

gefallen II

I part II от fallen

II part adj

1. павший, убитый, погибший (в бою)

2. павший, околевший (о животных)

3. падший

ein gefallener Mensch — опустившийся {пропащий} человек


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEFALLEN

GEFALLENE




GEFALLEN перевод и примеры


GEFALLENПеревод и примеры использования - фразы
% gefallenпроцентов
aber es hat mir gefallenно мне понравилось
aber hat ihr nicht gut gefallenно ей не понравилось
aber nicht gefallenэто не понравится
Aber tu mir einen GefallenНо сделай мне одолжение
Alison wird das nicht gefallenЭлисон это не понравится
allen den Gefallenвсем услугу
allen einen Gefallenвсем одолжение
allen einen Gefallenодолжение
allen einen Gefallen getanвсем услугу
allen einen Gefallen undодолжение и
als einen Gefallenлюбезность
als Gefallenиз уважения
als Gefallenкак услугу
Als Gefallenодолжение

GEFALLEN - больше примеров перевода

GEFALLENПеревод и примеры использования - предложения
Er ist nicht gefallen.Здание продано.
"Sieh junge Maid, Ich schenke dir die Freiheit wenn du mir dafür einen kleinen Gefallen tust."Видишь, я дарую тебе свободу может, и ты мне окажешь небольшую услугу? .."
Bin ich vielleicht nur gefallen?Не знаете, чего это я падаю?
Glaubst du, dass ich ihr gefallen werde?Думаешь, я ей понравлюсь?
Ich muss ihr doch gefallen.Я должна ей понравиться.
Ich tat ihm mal einen Gefallen und damit bedankte er sich.Может, и больше. Я оказала ему одну услугу, так мы и познакомились.
-Wirklich, Sie täten mir einen Gefallen.- Вы окажете мне большую честь.
-Einen Gefallen?- Большую услугу?
Ja, einen großen Gefallen.Да, просто неоценимую.
Taxi tat mir wirklich einen Gefallen.Тэкси оказала мне услугу и только.
Das lasse ich mir nicht mehr gefallen. Ich rufe die Polizei.Больше я этого не потерплю, я позвоню в полицию.
Er hatte Gefallen daran, mich zu jagen.На меня охотиться азартней.
Es wird Ihnen gefallen, das weiß ich.Вы приятно удивитесь, уверен.
Nun, er findet vielleicht Gefallen an der Gesellschaft zweier charmanter Menschen.Возможно, наслаждается обществом двух милых людей?
Ich erinnere mich an Menschen, die mir gefallen haben.Жак.


Перевод слов, содержащих GEFALLEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Gefallene


Перевод:

Gefallene sub m, f

1. павший {павшая}, убитый {убитая} (в бою)

2. павший {павшая}

Gefallenendenkmal


Перевод:

Gefallenendenkmal n -s, ..mäler

памятник павшим воинам

Gefallenenehrung


Перевод:

Gefallenenehrung f =, -en

чествование павших воинов

Gefallenengedenkfeier


Перевод:

Gefallenengedenkfeier f =, -n см. Gefallenenehrung

Gefallenenliste


Перевод:

Gefallenenliste f =, -n

список павших {погибших}


Перевод GEFALLEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki