GEFALTET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
der sein Jacket gefaltet | который складывал пиджак |
der sein Jacket gefaltet hat | который складывал пиджак |
der Typ, der sein Jacket gefaltet | парень, который складывал пиджак |
sein Jacket gefaltet | складывал пиджак |
sein Jacket gefaltet hat | складывал пиджак |
GEFALTET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tja, als ich aber zurückkam... war die Hose fein säuberlich auf dem Zaun gefaltet... so als hätte man mich erwartet. | Ну, а когда я вернулся назад, они были сложены и висели на заборе, как будто меня дожидались. |
In Zukunft werden meine Servietten zu Hause gefaltet. | В будущем я хочу, чтобы мои салфетки складывались дома, Джорджи. |
Der Mann, der diese Tube gefaltet hat... sucht nach etwas Akribischem, Raffiniertem, Analem. | Человеку, который так сложил тюбик... нужна утонченная, педантичная, изящная женщина. |
Diese Serviette wird mit 12 einfachen Handgriffen gefaltet. | Возможно, на этом фоне человеческая злоба проявляется особенно остро. |
- Meins. - Die Decke ist nicht richtig gefaltet. | - Почему углы не ровные! |
Ich mag es, wie du das Ende so ordentlich gefaltet hast. | Мне нравится, как ловко ты приспособила этот язычок |
Könnte man sein Leben doch in die Reinigung geben... und es dann schön sauber gefaltet zurückkriegen. | Считается, что ты можешь отправить свою жизнь в химчистку и тебе вернут ее красивой и чистой, на вешалке... |
Jetzt werden die Hemden gefaltet und dann nichts wie ab! | Это твоё последнее предупреждение! Да. |
Hände gefaltet, Knöchel gekreuzt. | Руки сложены ноги скрещены. |
Ich habe es gefaltet und in dieselbe Tasche wie den Zwanziger gesteckt. Ich muss beim Greifen versehentlich... | Знаю, я его сложил, и он лежал в том же кармане, что и двадцатка и я должно быть засунул руку в карман и вытащил... |
- Gefaltet fühlten sie sich gleich an! | - Обе бумажки были сложены, было не отличить! |
Die Augen geschlossen, die Hände gefaltet. | А теперь, закройте глаза, возьмитесь за руки. |
Gemangelt und gefaltet. | Только погладить и сложить. |
- Hast du schon mal Wäsche gefaltet? | - Какие у тебя навыки в стирке? |
Mrs Hart sitzt ruhig am Tisch der Verteidigung, die Hände gefaltet, sie fragt sich, welches Schicksal sie erwartet. | Миссис Харт спокойно сидит со сложенными руками на скамье обвиняемых. Какая судьба приуготована ей? |