GEFANGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEFANGEN


Перевод:


gefangen

I part II от fangen

II part adj пойманный; заключённый (в тюрьму); взятый в плен

sich gefangen geben* — сдаваться в плен


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEFALTET

GEFANGENE




GEFANGEN перевод и примеры


GEFANGENПеревод и примеры использования - фразы
1 2 Geister darin gefangenзаточено 12 духов
1 2 Geister darin gefangen seinбыть заточено 12 духов
1903 gefangen1903
1903 gefangen1903 года
all die Jahre gefangenзаточении все эти годы
all die Jahre gefangen gehaltenв заточении все эти годы
all die Jahre gefangen gehaltenзаточении все эти годы
alle zusammen unter der Kuppel gefangenвсе в ловушке под куполом
alle zusammen unter der Kuppel gefangen sindвсе в ловушке под куполом
als Geisel gefangenзаложником
als ich gefangenКогда меня
als ich gefangen gehaltenКогда меня
als ich gefangen gehalten wurdeКогда меня
amerikanischen und britischen Hunden gefangenамериканских и британских собак
amerikanischen und britischen Hunden gefangen gehaltenамериканских и британских собак

GEFANGEN - больше примеров перевода

GEFANGENПеревод и примеры использования - предложения
- Ich habe sie gefangen.- Я уже ловил на нее.
##Leopold von Österreich nahm König Richard auf der Heimreise gefangen."Леопольд Австрийский захватил короля Ричарда, когда он возвращался из похода.
Wer hätte gedacht, dass mein Bruder so rücksichtsvoll sein würde, sich gefangen nehmen zu lassen und ganz England meiner Obhut zu überlassen?Мой дорогой брат и не представлял, что его могут захватить в плен и власть над Англией перейдет в мои заботливые руки.
Ich hätte ihn gefangen nehmen können, aber...Я мог поймать его еще давно, но...
Ist es so seltsam, dass ich regiere, wenn mein Bruder gefangen ist?Неужели это странно, что я решил править Англией, пока мой брат в плену?
"In dieser alten, stickigen mexikanischen Muhle, "war der arme Sorgues nun gefangen."Несчастного Сорга заперли в старой мексиканской, мельнице, пропахшей сыростью.
Dann nehmt ihr ihn gefangen.Задержите его. Тихо!
Mein armer Ashley! Gefangen!Бедный Эшли, он в тюрьме у янки.
Du hast die Story. "Earl Williams von der Morning Post gefangen."Сенсация на столе, размещай на первой полосе.
"Earl Williams von der Morning Post gefangen.""Вестник" поймал Эрла Уильямса"!
Sieht aus, als hätte er was gefangen.Вот и он с добычей.
Ich habe dann diesen Mann gefangen genommen um mein Gepäck zu tragen.И тогда я взял в плен... - ...этого человека, чтобы нёс вещи.
Er sagt, wir hätten keine Chance und wir sollen uns gefangen nehmen lassen.Он говорит, у нас нет шансов. - Советует сдаться в плен. - Он сумасшедший?
Jemand ist in der Garage gefangen.Все! Кто-то застрял в гараже.
Aber auch wenn er glitschig ist, wird er doch gefangenЛовят рыбу рыбаки


Перевод слов, содержащих GEFANGEN, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Gefangene


Перевод:

Gefangene sub m, f

пленный {пленная}; заключённый {заключённая}; пленник {пленница}

Gefangene machen — захватывать {брать} пленных

Gefangene austauschen — производить обмен пленными

Gefangenenaufseher


Перевод:

Gefangenenaufseher m -s, =

тюремный надзиратель

Gefangenenaustausch


Перевод:

Gefangenenaustausch m -(e)s

обмен (военно)пленными

Gefangenenlager


Перевод:

Gefangenenlager n -s, =

лагерь для (военно)пленных

Gefangenentransport


Перевод:

Gefangenentransport m -(e)s, -e

транспорт {эшелон} с (военно)пленными {с заключёнными}

Gefangenenvernehmung


Перевод:

Gefangenenvernehmung f =, -en

допрос пленных

Gefangennahme


Перевод:

Gefangennahme f =

взятие в плен, захват пленного; арест, задержание

gefangennehmen


Перевод:

gefangennehmen* отд. vt

1. брать {захватывать} в плен; арестовать, задержать

2. перен. пленять

Gefangenschaft


Перевод:

Gefangenschaft f =

плен, неволя

in Gefangenschaft geraten* (s) — попасть в плен

in Gefangenschaft gehen* (s) — сдаться в плен

gefangensetzen


Перевод:

gefangensetzen отд. vt

заключать под стражу, сажать {заключать} в тюрьму


Перевод GEFANGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki