GEFANGENENLAGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Gefangenenlager | лагере |
Gefangenenlager | лагерь |
Gefangenenlager der | лагерь военнопленных |
im Gefangenenlager | в лагере |
im Gefangenenlager | лагеря |
GEFANGENENLAGER - больше примеров перевода
GEFANGENENLAGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das Gefangenenlager von Rorapandi, Friedhof des weißen Mannes. | Лагерь военнопленных Рорапанди, белому человеку тут не выжить. |
- Wenn Sie nicht möchten... Ich war in einem Gefangenenlager in Japan, am Kwai. | Я был в японском концлагере на реке Квай. |
Es ist ein Gefangenenlager. | Это один из лагерей для военнопленных у Янки. |
- Sie werden dafür den Rest des Krieges... im Gefangenenlager verbringen. Da bringe ich Sie jetzt hin! | А кое-кто будет рыть ход из лагеря, куда я его сейчас доставлю. |
Wartet ab, bis ihr hinter feindlichen Linien abgeschossen werdet, wo euch nur das vor einem Gefangenenlager bewahren kann, was ihr von mir lernt. | Когда вы получите вражеский выстрел в спину, то единственное, что встанет между вами и концлагерем - будет то, чему вы научитесь от меня. |
Ich wurde am 21. August 1919 aus dem Gefangenenlager entlassen. | Меня освободили 21 августа 1919 года. |
Er kam in ein Gefangenenlager. | ...его посадили во вьетнамский концлагерь. |
Ich war fünf Jahre in einem cardassianischen Gefangenenlager und kann mich an jeden einzelnen Schlag erinnern, der mir zugefügt wurde. Und während Sie Ihre Waffen zum Schutz hatten, hatte ich nur meinen Mut und meinen Glauben. | Я провела в кардассианском лагере для военнопленных пять лет, и я помню всё и каждый удар, который мне нанесли, и в то время, как у вас для защиты было ваше оружие, у меня не было ничего, кроме моей веры, |
In einem Gefangenenlager fristete ich fünf Jahre allein. Ich brauche Sie nicht. Aber wenn Sie bleiben, die Hitze mit mir genießen und mir etwas über die Heimat erzählen möchten, dann würde ich Ihre Gesellschaft begrüßen. | Я могу остаться, могу попытаться заставить тебя влюбиться в меня, но мы оба знаем, что этого не произойдет. |
Fünf Wochen in einem Gefangenenlager des Dominion? | Пять недель в лагере для заключенных Доминиона? |
Dass Sie mich im Gefangenenlager gebrochen haben? | Что вы промыли мне мозги в лагере для заключенных? |
Während der nächsten Monate fanden alliierte Streitkräfte etliche Konzentrations- und Gefangenenlager. | В последующие месяцы Силы Союзников обнаружили ещё концлагери для пленных. |
Das hat er im Krieg im Gefangenenlager Grini gelernt. | Он научился этому во время войны, в концлагере. |
Im Gefangenenlager. | В лагере военнопленных. |
Sie bringen ihn zu einem speziellen Gefangenenlager im Stadtzentrum. | Они отведут его в специальное место обслуживания в центре. |