GEGEBENENFALLS перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEGEBENENFALLS


Перевод:


gegebenenfalls adv книжн.

при случае, при данных {известных} условиях, в случае необходимости


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEGEBENE

GEGEBENHEIT




GEGEBENENFALLS перевод и примеры


GEGEBENENFALLSПеревод и примеры использования - фразы

GEGEBENENFALLSПеревод и примеры использования - предложения
Fordern Sie gegebenenfalls Unterstützung an.Найдете что-нибудь - звоните.
Eine Liebkosung gegebenenfalls?- А прочие нежности, дорогой? - Ещё бы!
- Ja, gegebenenfalls--- Да, так что если...
Wir fangen mit dem hier an und melden uns gegebenenfalls.— ¬ас мы и начнЄм, рис, а если заинтересуемс€ - позвоним.
Zum großen Glück konnte ich die anderen im Französischen Gymnasium verstehen und mich gegebenenfalls auch verständlich machen.Во французской школе, я никого не понимала... И никто меня не понимал.
Sie ist hier, um richtig Stress zu machen, und sich gegebenenfalls einzumischen.И она здесь, чтобы надрать вам задницы, если понадобится.
Meinungen können sich schnell ändern. Sie müssen sie wahrnehmen und gegebenenfalls innerhalb Ihrer Territorien versuchen, zu beeinflussen.Хотя мы продолжаем укреплять наши позиции в дипломатии, мы не должны недооценивать важность общественного мнения людей.
MANN: Dann wäre es gegebenenfalls für Sie kein Problem nach London zu kommen?Мы не причиним вам неудобств, если попросим приехать в Лондон?
Wenn du die Realität suchst, musst du gegebenenfalls auch destruktiv sein, mein lieber Aydin.- Если, ты ищешь, что-то реальное, то, должен быть готов разрушать стереотипы, если нужно, дорогой Айдын.
Auf dieser Grundlage und gemäß Art. 285, 330 SGB der RF, sowie Art. 141 SPO der RF bitte ich die dargelegten Umstände zu prüfen und gegebenenfalls einen Strafprozess anzustrengen.""На основании сказанного в статьях 285 и 330 УК РФ, статье 141 УПК РФ..." "Прошу провести проверку обстоятельств, указанных в настоящем заявлении..." "и, при наличии оснований, возбудить уголовное дело."
In Ordnung, unser Job ist es, den Platz im Auge zu behalten und gegebenenfalls Rückendeckung zu geben.Хорошо, сейчас наша работа состоит в том, чтобы не сводить глаз с места и затем обеспечить прикрытие.
Gegebenenfalls erwärmen...По возможности подогреть ...
J.T. gegebenenfalls auch.И Джей Ти тоже, если он замешан.
- Hat er gegebenenfalls auch erwähnt, was Annalise dazu brachte, den Papierbeschwerer angeblich zu werfen?Случалось ли ему упоминать, почему Эннализ могла якобы бросить то пресс-папье?
Die Ministerin ordnet an, gegebenenfalls hart zuzuschlagen. Er wird vernichtet, bevor er das Hauptstadtgebiet erreicht.чего бы это ни стоило... предотвратить появление Годзиллы в Токио.


Перевод слов, содержащих GEGEBENENFALLS, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEGEBENENFALLS с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki