gegen prp (A)
1. к, по направлению к, на, против
gegen Norden ю.-нем., австр., швейц. — к северу, по направлению к северу
gegen die See hin — к морю
etw. gegen das Licht halten* — держать что-л. против света, рассматривать что-л. на свет
gegen etw. fahren* (s) — наехать {наскочить} на что-л.
gegen etw. prallen — удариться обо что-л.
2. указывает на приблизительное время: около, к, под
gegen 12 Uhr — около 12 часов
gegen Abend — к вечеру, под вечер
gegen Ende der Vorlesung — к концу лекции
3. указывает на приблизительное количество: около
es waren gegen zwanzig Personen anwesend — присутствовало около двадцати человек
er ist gegen fünfzig Jahre alt — ему около пятидесяти лет
4. к, по отношению к, в отношении, с, перед
Achtung {Mißtrauen} gegen j-n — уважение {недоверие} к кому-л.
die Pflichten der Kinder gegen die Eltern — обязанности детей перед родителями {по отношению к родителям}
hart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.
5. указывает на противодействие кому-л., чему-л., борьбу против кого-л., чего-л.: против, с
gegen den Feind kämpfen — бороться против врага {с врагом}
gegen j-n Krieg führen — вести войну против кого-л.
gegen den Vorschlag stimmen — голосовать против данного предложения
6. против, вопреки, помимо
gegen alle Erwartungen — вопреки всем ожиданиям
gegen das Gewissen — против совести
gegen meinen Willen — против {помимо} моей воли
das ist gegen die Natur — это противоестественно
das ist gegen die Regel — это противоречит правилу, это не по правилу
7. указывает на средство против чего-л.: против, от
ein Mittel gegen Kopfschmerzen — средство против {от} головной боли
8. сравнительно с, по сравнению с
er ist ein Kind gegen ihn — он ребёнок по сравнению с ним
gegen früher ist das nichts — это ничто по сравнению с тем, что было раньше
ich wette hundert gegen eins — ставлю сто против одного (при споре)
9. указывает на замену, вознаграждение: за, взамен
gegen Barbezahlung — за наличные
gegen Belohnung — за вознаграждение
gegen Ersatz — в обмен на что-л.
gegen Quittung — под расписку
Versand nur gegen Nachnahme — посылка {отправление} только наложенным платежом
GEGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 gegen | к одному |
1 gegen | одному против |
100 gegen | 100 против |
100 gegen 300 | 100 против 300 |
2 gegen 1 | двое против одного |
2016 gegen | в 2016 |
30 Dollar gegen | 30 баксов против |
30 Dollar gegen deine | 30 баксов против твоих |
30 Dollar gegen deine Hose | 30 баксов против твоих штанов |
4 gegen | Четверо против |
84 Vergehen gegen den | 84 пунктам в нарушении законов |
84 Vergehen gegen den | по 84 пунктам в нарушении законов |
84 Vergehen gegen den Staat | 84 пунктам в нарушении законов штата |
84 Vergehen gegen den Staat | по 84 пунктам в нарушении законов штата |
84 Vergehen gegen den Staat zur | 84 пунктам в нарушении законов штата |
GEGEN - больше примеров перевода
GEGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich weiB, dass das gegen die Regeln ist, aber hier in der Schule Liberrede ich dich lieber. | Но я попытаюсь убедить тебя. но в школе вместо битвы я выбираю силу убеждения. |
Gegen'Liber der Chinesischen Foderation kann ich das hoffentlich ausspielen? | Использую этот козырь в переговорах с Китайской Федерацией. |
Unterstutzen wir es, geben wir alles auf, bekampfen wir es, wird das Volk gegen uns sein. | Объединюсь с ним - у меня не будет военной силы. Восстану против - люди станут моими врагами. |
"Kennst du die Strafe für jene die sich weigern gegen eine Hexe auszusagen?" | "Ты знаешь, что ждёт того, кто откажется от свидетельств против ведьмы? .." |
"Bleib hier und höre allen Wörtern der Maid zu, so das du später als Zeuge gegen sie aussagen kannst." | "Стойте здесь и слушайте, чтобы после вы могли дать против неё показания" |
Sie gab an das sie sich fühlte als kämpfe sie gegen eine unbekannte Kraft, stärker als ihre eigene. | По её словам, сила, с которой ей приходилось бороться, была много больше её собственной. |
Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ihr gegen verschiedene Gebote ungehorsam seid. | Мне стало известно, что некоторые наши правила нарушаются |
"Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ihr gegen verschiedene Gebote ungehorsam gewesen seid!" | "Мне стало известно... "...что некоторые правила нарушаются" |
Dass du gegen Fräulein von Bernburg gesündigt hast, das wirst du ja wohl wissen. | Ты прекрасно знаешь, что ты сделала с фройляйн фон Бернбург |
Marga, du bist immer so gemein gegen sie! | – Марга, ты всегда к ней придираешься. |
Wird alles, was wir sagen, gegen uns verwendet? Ah! | Вы выбросили улику? |
Sie verließ uns heute Morgen gegen 8 Uhr, ohne neue Adresse. | Она выписалась еще утром, не оставив нового адреса. |
So gegen 5:00 Uhr. | Около пяти. |
Das heißt also, Sie sind gegen eine Fusion? | Итак, вы против слияния? |
Was wird denn nun gegen die Bank geboten? | Что же делать с деньгами? |