GEGENANGEBOT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ein Gegenangebot | встречное предложение |
ein Gegenangebot | ему встречное предложение |
ein Gegenangebot | предложение |
ein Gegenangebot machen | сделать встречное предложение |
Gegenangebot | встречное предложение |
Gegenangebot | предложение |
Gegenangebot machen | предложение |
mein Gegenangebot | встречное предложение |
GEGENANGEBOT - больше примеров перевода
GEGENANGEBOT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mein Gegenangebot ist das Äußerste. | Мое встречное предложение - это максимум. |
- Oh, ein Gegenangebot? | Я могу тебе как-то помочь в этой ситуации с формальностями? |
Wir AnwaeIte - ich bin anwalt -, wir nennen so was ein "Gegenangebot". | Да. Продолжай вносить залоги. |
Also, sagen Sie einfach... Sagen Sie, das Haus sei verkauft und die akzeptierten das Gegenangebot. | Ладно, вы это скажите, что дом ее продали и встречное предложение они приняли. |
Unterschätzen Sie also unser Gegenangebot nicht. | И недооценивайте то, что мы предлагаем взамен этого подарка. |
Ms. Pearlman, haben Sie ein Gegenangebot, das Sie jetzt gerne vorbringen möchten? | Мисс Перлман, вам есть что сказать по поводу услышанного? |
Und hier ist mein Gegenangebot. | У меня встречное предложение. |
Hier ist mein Gegenangebot. | Вот вам моё встречное предложение. |
Hier ist mein Gegenangebot. | Моё встречное предложение. |
Mr. Whitehouse wird ein Gegenangebot vorbereiten. | Да. Итак, приступим к делу. |
Aber lass mich dir ein Gegenangebot machen. | Но... позволь мне сделать тебе встречное предложение. |
Hier ist mein Gegenangebot: | - Вот тебе встречное предложение. |
Ich akzeptiere dein Gegenangebot. | Я принимаю твое предложение. |
Wenn wir jetzt ein zu hohes Gegenangebot machen, riskieren wir, dass wir gar nichts bekommen. | Понял? Конечно. Почему нет? |
Man macht ein Gegenangebot. | Делай встречное предложение. |