Gegenrichtung f =, -en
противоположное {встречное} направление
der Verkehr in der Gegenrichtung ist gesperrt — движение во встречном {обратном} направлении закрыто
GEGENRICHTUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GEGENRICHTUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Indem ich den Draht in der Gegenrichtung wickelte, konnte ich den Stoff fest zusammendrehen. | Обмотал ее проволокой, получив элементарную веревку. |
Die begegnen mir oft in Gegenrichtung. | Я постоянно встречаю их, они отходят назад. |
(Bart) In die Gegenrichtung fährt ein Zug mit 45 km/h... mit 40 Passagieren. | В это время, электричка на скорости 30 миль в час и с 40 пассажирами, выезжает из Феникса в сторону Санта-Фе. |
"In diesem Bezugsrahmen hätte sich die Sonnennähe des Merkur in die Gegenrichtung verlagert." | "В этой системе отношений перигелий Меркурия должен иметь противополжное направление." |
Also mit blinden Scheiben in die Gegenrichtung fahren... und keine Angst kriegen. Ich sag dir über Funk, wenn du unter der Brücke bist. | И любовь к детям и взрослым, и доброта и дружба, все эти вещи могут износиться и остановиться. |
- Er kommt aus der Gegenrichtung! | - Вон! Идет с другой стороны! |
Ich bemerkte, wie Mademoiselle Johnson absichtlich in die Gegenrichtung sah. | Я понял, что мадмуазель Джонсон намеренно посмотрела прямо в противоположную сторону. |
Bei Orkan und Erdbeben bewegen sie sich in die Gegenrichtung und verhindern das Umstürzen der Statue. | По бокам находится 81 стальная цепь В случае урагана или землетрясения они... будут тянуть колонну в разных направлениях... и не дадут башне Будды разрушиться |
Einem Wagen in Gegenrichtung platzte ein Reifen, kam auf die Gegenfahrbahn und erwischte ihn frontal. | У машины, едущей по встречной полосе, лопнула шина, она вильнула и врезалась лоб-в-лоб в его машину. |
Die gängige Meinung sagt, ihn einfach mit aller Macht in die Gegenrichtung zu zerren. | Я знаю здравый смысл говорит, надо потянуть в другую сторону. |
Ein Autofahrer hatte ihn bei Skarsnes gesehen, Wir schicken zwei Wagen in die Gegenrichtung. | Какой-то водитель видел его возле Скарсена. Высылайте две машины. |
Es ist die Gegenrichtung von der, aus der Martin kam, - aber es sieht aus, wie ein Warenhaus. | Он в обратном направлении к движению Мартина, но это похоже на склад. |
Creteil Pompadour und Villeneuve-Triage werden in der Gegenrichtung ab Villeneuve-Saint-Georges ab 23:10 Uhr nicht mehr angefahren. | Вер-де-Мезон, Кретей-Помпадур и Вильнев-Триаж. В обратную сторону поезда начнут ходить в 23:10 из Вильнев-Сен-Жоржа. |