Gegensatz m -es, ..sätze
1. противоположность, контраст
sie ist genau der Gegensatz zu ihm — она полная противоположность ему
Gegensätze ziehen sich an — крайности сходятся
einen Gegensatz zu j-m, zu etw. (D) bilden — составлять противоположность, являться противоположностью кому-л., чему л.; контрастировать с кем-л., с чем-л.
im Gegensatz zu j-m, zu etw. (D) — в противоположность кому-л., чему-л.
in Gegensatz bringen* — противопоставлять
2. противоречие; антагонизм
der Gegensatz von Land- und Stadtleben — разница {противоречия} между городом и деревней
im Gegensatz zu j-m stehen*, sich im Gegensatz zu j-m befinden* — быть противоположного мнения; стоять в оппозиции по отношению к кому-л.
im Gegensatz zu etw. (D) stehen* — быть в противоречии с чем-л.
GEGENSATZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aber im Gegensatz | В отличие |
aber im Gegensatz | Но в отличие |
Aber im Gegensatz | Но в отличии |
aber im Gegensatz | но, в отличие |
Aber im Gegensatz zu | В отличие от |
aber im Gegensatz zu | но в отличие от |
Aber im Gegensatz zu | Но в отличии от |
aber im Gegensatz zu den | но, в отличие от |
Aber im Gegensatz zu Ihnen | Но в отличие от вас |
aber im Gegensatz zu ihr | но в отличие от нее |
aber im Gegensatz zu ihr, bin | но в отличие от нее |
aber im Gegensatz zu meinem | но в отличие от моего |
Aber im Gegensatz zu seinem | Но в отличие от своего |
Aber im Gegensatz zu seinem Vater | Но в отличие от своего отца |
Denn im Gegensatz | Потому что, в отличие |
GEGENSATZ - больше примеров перевода
GEGENSATZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Im Gegensatz zu seinen früheren Husarenstücken, starb Rocky Sullivan als Feigling. " | "В отличие от героической жизни,.." "... Рокки Салливан умер трусом". |
Im Gegensatz zu dir! | Ему больше повезло, чем тебе! |
Wir haben ja auch Verstand im Gegensatz zu denen. | Мы-то с тобой поумнее. У оклахомцев нет мозгов и эмоций. |
Im Gegensatz zu Hitler kann er uns nicht das Bewusstsein nehmen,.. | Он не может,.. |
Robie ist im Gegensatz zu den anderen MiIchgesichtern ein echter Mann. | Его зовут Руби, и он настоящий мужчина, а не один из твоих молокососов. |
Im Gegensatz zu Jorgensons Theorie passiert es wirklich. | Это - что-то большее, чем теории Йоргенсона. Это факт. |
Im Gegensatz zu vielen schändlichen Ronin, und dem rückgratlosen Gebaren anderer Häuser, haben beide Seiten ein Exempel statuiert, dass allen die Augen öffnen wird. | и для слабовольных служителей других Домов. Достойные действия обеих сторон откроют глаза этим мошенникам и освежат их разум. |
Im Gegensatz dazu hatte ich das Gefühl, ignoriert zu werden... | Забавно, я чувствовал себя забытым всеми. |
Im Gegensatz zu Ihnen war Mr. Ford so klug, nie zu heiraten. | В отличие от вас, у мистера Форда хватило мозгов никогда не жениться. |
Ich habe Resekt vor Farbigen... im Gegensatz zu anderen Leuten in dieser Stadt. | Я уважаю цветньIх людей, я не такой как все. |
Im Gegensatz zu früheren Meldungen handelt es sich bei der hier gefundenen Rakete um einen deutschen Propaganda-Trick aus dem letzten Krieg. | Вопреки нескольким неправдивым историям, опубликованным в газетах... Найденная здесь ракета оказалась немецким оружием пропаганды. |
Aber im Gegensatz zu Ihnen wird alles, was ich denke oder fühle, gut oder böse, sofort umgesetzt. | В отличие от вас, то, что я думаю и чувствую, - к добру это или нет, - тотчас превращается в реальность. |
Im Gegensatz zu uns sind Sie ein herumstolzierender, wilder Medizinmann. | По сравнению с нами, вы просто напыщенный знахарь. |
Erklären Ihre Computer, warum meine Vorfahren, die auch in Höhlen lebten, im Gegensatz zu den Troglyten fähig waren, Stratos zu erschaffen? | Могут ли ваши компьютеры объяснить, как мои предки, также жившие в пещерах, развились до того, чтобы создать Стратос, в то время как троглитам этого не удалось? |
Es sind prächtige Leute hier, im Gegensatz zum sonstigen Abschaum. | - В этом городке живут славные люди. |