GEGENWEHR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GEGENWEHR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ankomme Donnerstag. Gegenwehr zwecklos. | Приезжаю в четверг и попробуйте меня остановить. |
- Die Gegenwehr wird stärker. | - Похоже теперь контратака мощнее. |
Aber nicht so sehr wie der Gedanke, dass eine Armee der Jem'Hadar ohne Gegenwehr auf der Erde landet. | Вы привели очень интересные аргументы, мистер Башир. |
Als ich ihre Gegenwehr sah, wusste ich, ich muss das auch. | И когда я увидел, что они сражаются в ответ, я... я знал, что должен поступать так же. |
Ich habe die Widerstände im Innern wie die Gegenwehr der Fremdrassigen ... immer mit brutaler Härte eiskalt niedergeschlagen! | Я жестоко подавлял внутреннюю оппозицию и сопротивление других народов. Только так можно с ними управиться. |
So wie's aussieht, ohne Gegenwehr. | Сопротивления нет. |
Dieser brutale, beispiellose Angriff auf unsere Sicherheit wird weder ohne Gegenwehr erfolgen... | Эта опасная и беспримерная атака на нашу безопасность не пройдет без боя. |
Und wenn das unser Ende sein sollte, äh, dann aber nicht ohne Gegenwehr. | А если нам суждено умереть.. Что ж, значит, уйдем красиво. |
Das separatistische Schlachtschiff Malevolence rückt ohne Gegenwehr immer weiter in Gebiete der Republik vor und zerstört jedes Schiff, das sich ihm in den Weg stellt. | ВОЙНЫ КЛОНОВ |
Das ist ihre Art der Rache und der Gegenwehr. | Это ее способ отплатить ему. Она ходила на слушания по досрочному освобождению? |
Gibt es viel Gegenwehr? | Сильное сопротивление? |
Warum haben Sie befohlen, keine Gegenwehr mehr zu leisten? Hauptmann Kang. | Почему прекратили поддержку огнём? |
Kam noch Gegenwehr von den Burmesen wegen der externen Festplatte? | Бирманцы подали жалобу по поводу жёсткого диска? |
Aber wenn wir das Ding hätten, könnten wir effektiver Gegenwehr leisten und unser Zuhause zurückerobern. | ћожно выкрасть, и это будет первый шаг к контрнаступлению. |
Im Fall der Gegenwehr ist es am besten, den Feind für mächtiger zu halten, als er scheint. | При обороне выгоднее думать, что враг сильнее, чем на самом деле. Тогда вернее защитимся мы. |