GEHÄSSIGKEIT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEHÄSSIGKEIT


Перевод:


Gehässigkeit f =, -en

1. тк. sg неприязненность, злопыхательство, враждебность, ненависть

2. б. ч. pl колкость, язвительное замечание

j-m Gehässigkeiten sagen — говорить кому-л. колкости


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEHÄSSIG

GEHAUEN




GEHÄSSIGKEIT перевод и примеры


GEHÄSSIGKEITПеревод и примеры использования - фразы

GEHÄSSIGKEITПеревод и примеры использования - предложения
Du kennst unsere Gesellschaft so gut wie ich. Ihre ganze Gehässigkeit wird sich über dich ergießen.Ты, как и я, понимаешь, Кэри, что в подобной ситуации... проявляются самые отвратительные стороны человеческой натуры.
Gehässigkeit bringt nichts.Не выходите из себя.
Als ich mich auf den Weg zu Sams Villa machte, verspürte ich noch immer diese Gehässigkeit gegen mich und die Welt.Когда пришло время поехать на виллу к Сэму, я был в жутком раздражении и гневе на себя и на весь мир.
Und selbst wenn sie es glauben, werden sie es aus Gehässigkeit tun.А если поверят, все равно сожгут, в отместку.
Wörter mit Gehässigkeit, Wörter die verbinden. Wörter, die wie Waffen benutzt werden, um meine Seele zu trüben.Ядовитые слова, слова словно кусают Слова используются как оружие, чтоб затуманить мой разум
Und sie hat mit Gehässigkeit um sich gespuckt und dann ist Marlow...Она ядом плевалась, а Марло...
Lass deine Gehässigkeit dich töten, und sieh ob es mir was ausmacht.Твоя злоба однажды погубит тебя. не знаю, будет ли это меня волновать.
Und es war nicht aus Gehässigkeit...И это не было со злости, это
Fuck, ich weiß auch nicht, vielleicht war es Gehässigkeit.Блять, я не знаю, может быть это было назло.
Der Tod der Gehässigkeit, der Tod von Klatsch und Voyeurismus.Смерть озлобленности, сплетен и вуайеризма.
Für Gehässigkeit bleibt keine Zeit.У него нет времени злиться.
Im Gegenteil, Gehässigkeit ist notwendig, wenn meine Geschwister versuchen mich zu sabotieren.Я считаю злобу необходимой каждый раз, когда мои братья и сестры саботируют меня.
Und das war auch nur aus Gehässigkeit.И то, только из-за своей вредности.
Wenn wir ihm die Serienmörder-Theorie auftischen, zieht er dich nur aus Gehässigkeit ab.Испробуем на нём ту теорию о серийном убийце, и он отстранит тебя назло.
- Nein, schneide dir nicht aus Gehässigkeit die Brüste ab, oder so was.Боже.


Перевод слов, содержащих GEHÄSSIGKEIT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEHÄSSIGKEIT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki