GEHEIMAUFTRAG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Geheimauftrag | секретное |
GEHEIMAUFTRAG - больше примеров перевода
GEHEIMAUFTRAG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich kann Sie verstehen, aber ich darf meinen Geheimauftrag nicht gefährden. | Но я еду с очень важным заданием и не могу рисковать. |
Geheimauftrag mit Spezialfracht? | Спецгруз и всё такое, да? |
Das war ein Geheimauftrag, genau wie der hier. | Секретная работа, также, как эта. |
Geheimauftrag? | Секретная миссия? |
Ich wurde mit einem Geheimauftrag hergeschickt, Sir. | Меня послали на секретное задание, сэр. |
- Sie wußten, es war ein Geheimauftrag. | Эй, вы знали что это было указано в контракте. |
- Ich führe einen Geheimauftrag aus. | Я работаю соответственно ограничениям. Перестань вешать лапшу на уши, Баэр. |
Das ist ein Geheimauftrag. | Это означает закрытый файл. |
Es bedeutet, welcher Geheimauftrag es auch war, er brachte ihn vermutlich um. | Значит, какое бы секретное задание не выполнял Эд, оно его и убило. |
Ich habe einen Geheimauftrag für dich. | У меня для тебя секретное задание. |
Ich hatte einen Geheimauftrag und konnte dir nicht sagen, wohin es geht. | Его зовут Тайлер Мур, живет в Центре ветеранов. |
- Ist 'n Geheimauftrag. | - Это задание. Да. |
BB-8 muss für einen Geheimauftrag in deine Basis. | БиБи-8 сказал, что он на секретной миссии. И что он должен вернуться на базу. |
Es ist ein Geheimauftrag. | - Это секретная миссия. |