GEHEIMGANG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
einen Geheimgang | потайной ход |
Geheimgang | проход |
Geheimgang | секретный |
Geheimgang | тайном ходе |
Geheimgang? | ход? |
GEHEIMGANG - больше примеров перевода
GEHEIMGANG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wir nehmen den Geheimgang zum Hafen. | - Мы встретимся в гавани - Пройдём через секретный проход. |
- Ein Geheimgang. | Тайный проход! |
JADE: Nein. Es gibt einen Geheimgang. | Нет, есть потойной ход через него я убежала |
Eins davon öffnet garantiert einen Geheimgang! | - Что? - Одна из них откроет потайной ход. |
Und ein Geheimgang. | И секретный проход... |
Ja, ich bin durch den Geheimgang geflüchtet. | Да, я ушел через тоннель. |
Ich kenne einen Hintereingang aus der Division, einen Geheimgang, den niemand sonst kennt. | Я знаю о черном ходе из Подразделения, секретном пути, о котором никто не знает. |
Ein Geheimgang! | Тоннель! |
Und von da durch den Geheimgang in den Keller. | Воспользуемся подземным ходом. |
Ich kenne einen Geheimgang. | Я знаю тайный ход. |
Zeigst du uns den Geheimgang? | Покажешь нам этот тайный ход? |
Aber beim Entwurf dieses Wunderwerks habe ich einen Geheimgang eingeplant. | Но когда я придумывал это чудо, я добавил секретный проход. |
Die beiden Gesuchten konnten durch einen Geheimgang entkommen. | Глухие братья сбежали через секретный туннель. |
Warum haben Sie uns nichts von dem Geheimgang gesagt? | Почему ты не сказал, что там был туннель? ! |
Du hast einen Geheimgang gefunden? | Ты нашел потайной ход? |