GEHEIMHALTUNGSPFLICHT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GEHEIMHALTUNGSPFLICHT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Geheimhaltungspflicht dieser Treffen ist absolut. | Что касается этих встреч, вы клянётесь держать всё в секрете. |
Ohne seine Zustimmung oder eine richterliche Anordnung, würde ich meine Geheimhaltungspflicht verletzen. | Без согласия или постановления суда, я бы нарушила конфиденциальность. |
Geheimhaltungspflicht. | Конфиденциальность. |
Du weißt was Geheimhaltungspflicht bedeutet, stimmt`s? | Ты знаком с соблюдением конфиденциальносоти? |
Als Angestellte von HHM sind wir beide eingeschränkt durch die Geheimhaltungspflicht unserer Klienten. Von Rechts wegen. Wir beide! | Как сотрудники Хэмлин, Хэмлин, МакГилл, ты и я, мы оба связаны политикой конфиденциальности клиентской информации... законом, ты и я... законом. |