GEHEIMREZEPT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Geheimrezept | блюдо |
Geheimrezept | секрет |
Geheimrezept | Секретный |
Geheimrezept | секретный рецепт |
GEHEIMREZEPT - больше примеров перевода
GEHEIMREZEPT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie heiratete ihn nur, weil sie das Geheimrezept für den Likör wollte. | Она вышла за него замуж,.. ...только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра. |
Dann zeige ich dir jetzt mein Geheimrezept. | Я покажу вам свой секретный рецепт. |
Tante Adeles Geheimrezept gegen jede Art von Erkältung. | Рецепт моей тети Эдель от простуды. |
- Was ist Dein Geheimrezept? | - В чём твoй секрет? Как ты всегда oказываешься в нужнoм месте? |
Mein Geheimrezept für meine scharfe Sosse stehlen? | Украсть рецепт моего секретного острого соуса? |
Das Geheimrezept dazu, verwahrt in einem schwarz eingebundenen Buch, fand sich unter dem Schutt. | Секретный рецепт этой наливки, записанный в черной записной книжке, был найден среди развалин. |
Das ist ein Geheimrezept meiner Mutter. Ich wandle es jedes Mal etwas ab. | Рецепт достался мне от мамы а ей - от ее домоправительницы. |
Würdest du Colonel Sanders nach seinem Geheimrezept fragen? | А ты попросил у полковника Сэндерса рецепт его жареных цыплят? |
- Geheimrezept. | - Секретный рецепт. |
GEHEIMREZEPT | СЕКРЕТНЫЙ РЕЦЕПТ |
Hier ist eure Gutenberg Bibel, Meister. Plus, dem Oberst sein Geheimrezept. | Вдобавок секретный рецепт Ростикса (в США "Kentucky Fried Chicken"). |
- Du musst ein Geheimrezept haben. | У вас есть какй-то секрет. Не-а. |
Das ist mein Geheimrezept. | Это мой секретный рецепт. |
Die Minnesota Twins haben gezeigt, dass Oaklands Geheimrezept... auf Dauer kein Erfolgsrezept war. | Победа "Миннесоты" доказывает то, что "Окленд Эйс"... не были действительно крепкой бейсбольной командой. |
Das... na ja, das ist ein kleines Geheimrezept von mir. | Это мой... мой собственный рецепт. |