GEISELNAHME перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEISELNAHME


Перевод:


Geiselnahme f =, -n

захват заложника {заложников}


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEISELMORD

GEISELNEHMER




GEISELNAHME перевод и примеры


GEISELNAHMEПеревод и примеры использования - фразы
Bei einer GeiselnahmeВ ситуации с заложниками
bei einer Geiselnahmeситуации с заложниками
Bei einer Geiselnahme istВ ситуации с заложниками
der Geiselnahmeс заложниками
die Geiselnahmeситуация с заложниками
Eine GeiselnahmeЗахват заложников
eine Geiselnahmeситуацией с заложниками
einer Geiselnahmeзаложников
einer Geiselnahmeзахвата заложников
einer Geiselnahme istситуации с заложниками
es eine Geiselnahmeэто ситуацией с заложниками
Geiselnahmeзаложниками
Geiselnahmeзаложники
Geiselnahmeзаложников
Geiselnahme abзаложников

GEISELNAHME - больше примеров перевода

GEISELNAHMEПеревод и примеры использования - предложения
Dies ist unsere Reportage über den Bankraub und die Geiselnahme durch zwei Homosexuelle für einen Hubschrauber, einen Jet... Sonny.Итак, в Бруклине двое гомосексуалистов взяли заложников... и требуют вертолёт, самолёт...
Darum frag ich Sie, Sir Malcolm Leveridge, als Sprecher der englischen Regierung, glauben Sie, dass der Gefängnisausbruch und die anschließend erfolgte Geiselnahme auf ein wachsendes Maß an Unterstützung durch die Bevölkerung für die...Сэр Малькольм Леверидж, как спикер Британского правительства считаете ли вы, что побег из тюрьмы и взятие заложников свидетельствует о нарастающей поддержке населением
(Fernsehen) Wir haben Neuigkeiten von der Geiselnahme im Nakatomi-Gebäude.член радикальной организации Западных немцев Движение Фолксфреим.
Lassen Sie es mich mit meinen Worten erklären. Das hier ist eine Geiselnahme.Ганс, дружище...
Beenden Sie diese Geiselnahme, und wir geben Ihnen jede nötige Hilfe.Прекратите это и я предоставлю вам любую помощь, которая вам потребуется.
Ja, "Die Geiselnahme des Ludovic."Да, "Взятие Ладовика."
Geiselnahme bei Sir Sav-a-lot mit einer Frau und zwei Kindern.2 детей и женщина взяты в заложники!
Offensichtlich unverletzt, aber nach ihrer 30-stündigen Geiselnahme erschöpft, kehrte Dr. Railly heute morgen nach Baltimore zurück ohne sich öffentlich äußern zu wollen.Измученная за эти 30 часов, но невредимая, доктор Рэйлли вернулась в Балтимор, не сделав заявления для прессы.
Vielleicht bist du noch ein bisschen verwirrt nach deiner Geiselnahme.Понимаю, ты, наверное, до сих пор в себя не пришел после того похищения.
Geiselnahme?Похитили?
Es gab eine Geiselnahme auf Alcatraz.В Алькатрасе захватили заложников.
Sicherheit. Wir haben eine Geiselnahme.Охрана... у нас захват заложника.
Verwende nie in einer Geiselnahme das Wort "nein". - Könntest du dich entspannen?В такой ситуации "нет" запрещено.
Die Geiselnahme wurde soeben durch das mutige Einschreiten der Kavallerie beendet.начавшаяся сегодня после полудня закончилась после всего одной стремительной атаки наших войск!
Kleingärtnerverein, als die Meldung kam: -Alle Einheiten sofort zu Big Joe! Geiselnahme!- Все свободные люди на большую работу, ситуация с заложниками, вооруженные террористы.


Перевод слов, содержащих GEISELNAHME, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEISELNAHME с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki