GEIßEL ← |
→ GEIßELTIERCHEN |
GEIßELN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
100 Geiseln | 100 заложников |
20 Geiseln | 20 заложников |
alle Geiseln | всех заложников |
alle Geiseln | заложников |
als Geiseln | в заложниках |
als Geiseln | в заложники |
als Geiseln gehalten | в заложниках |
als Geiseln gehalten | заложники |
als Geiseln genommen | в заложники |
als Geiseln hält | в заложниках |
als Geiseln nehmen | в заложники |
als Geiseln zu | в заложники |
als Geiseln zu | заложники |
als Geiseln zu nehmen | в заложники |
als Geiseln zu nehmen | заложники |
GEIßELN - больше примеров перевода
GEIßELN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Geiseln. | Заложники. |
Sind wir Geiseln von Euch, nennt den Preis. | Назовите вашу цену. |
Bittsteller ziehen durchs Land und geißeln sich, um Gott zu gefallen. | Молящиеся бродят по землям и бичуют себя во имя Господа. |
- Sie geißeln sich? | - Они бичуют сами себя? |
Wenn Sie nicht die gesamte Besatzung herunterbeamen, werden die Geiseln getötet. | Если вы немедленно не начнете спускать всех членов экипажа на поверхность планеты заложники будут убиты. |
So lange haben Sie, um Ihre Geiseln auszuliefern. | Освободите заложников. |
Ihr Eigentum wird konfisziert, es werden Geiseln genommen und getötet, Ihre Anführer eingesperrt. | У вас все конфискуют. Людей возьмут в заложники и убьют. Правителей пленят. |
Nachbarschaftskontrollen werden eingesetzt, Geiseln ausgewählt..." | Будут установлены наблюдения за домами. И взяты заложники... |
Was ist mit den Geiseln? | А что с заложниками. Говори. |
200 Geiseln sind tot! | Убиты 200 заложников. |
Jetzt haben wir wieder Geiseln für einen Deal mit der Föderation. | Снова заложники у нас. И мы заключим с федералами сделку. |
Ihre Crew wird kooperieren, wenn sie begreift, dass Sie Geiseln sind. | Ваш экипаж будет более склонен к сотрудничеству, зная, что вы у нас в заложниках. |
Ich töte 100 Geiseln, beim ersten Anzeichen von Verrat. | Я убью 100 заложников при первом же признаке о предательстве. |
Sie stimmten als Trick zu, um wertvolle Geiseln zu bekommen. | Их согласие было лишь уловкой, чтобы захватить ценных заложников. |
Geiseln? Zu welchem Zweck? | Заложников? |