GEISTESKRANKHEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
einer Geisteskrankheit | психическим |
Geisteskrankheit | безумие |
Geisteskrankheit | психическое заболевание |
GEISTESKRANKHEIT - больше примеров перевода
GEISTESKRANKHEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Geisteskrankheit der eigenen Tochter. | Психическое заболевание твоей дочери. |
"Seine Geisteskrankheit äußert sich in den bekannten Symptomen. | "Его симптомы... "весьма обычный случай. |
Also, Gründe wie, äh... Seitensprung, mentale Grausamkeit, Verlassen, Geisteskrankheit. | - Ну, например нарушение супружеской верности, сумасшествие, жестокость. |
Es ist mehr ein hysterischer Zustand, als eine Geisteskrankheit. | Но у неё скорее истерия, чем безумие. |
Litt die Crew vielleicht an einer Geisteskrankheit? | Сумасшествие могло поразить весь экипаж? |
MENSCHLICHES CHAMÄLEON ENTDECKT, BEHAUPTET ÄRZTIN ZELIG: EINZIGARTIGE GEISTESKRANKHEIT | Закрытое собрание врачей слушает... как д-р Флетчер описывает Зелига в качестве человека-хамелеона. |
Sie brauchen nur "Geisteskrankheit" oder "unhygienisch" zu erwähnen. | С помощью таких слов... как "безумие" и "безнравственность". |
Ja, es läuft unter Geisteskrankheit. | Психиатр за свой счёт. |
'Einsamkeit als Geisteskrankheit' Nicht als Symptom, als Störung. | "Одиночество как болезнь". |
Die Geschichte seiner Geisteskrankheit ist endlos. | У него длинная история серьёзных психических отклонений. |
Kathryn Railly, die bekannte Psychiaterin und Autorin eines Buches über Geisteskrankheit, ist gestern Abend nach einem Vortrag in Baltimore unter geheimnisvollen Umständen verschwunden. | И ближе к дому, в Балтиморе. Кэтрин Рэйлли... известный психиатр и автор новой книги таинственно исчезла после лекции в университете. |
Ich bin geisteskrank und ihr seid meine Geisteskrankheit. | Я безумен, а вы - мое безумие. |
Kein Trauma, kein Gehirnschaden, keine Geisteskrankheit. | Нет никаких травм, повреждений мозга, душевных болезней. |
Schade, dass du nicht auf Geisteskrankheit plädierst. | Я надеюсь ты не будешь доказывать что он безумен, это был бы просто позор. |
Geisteskrankheit ist am allerschwersten zu beweisen. | Судья никогда не позволит. Безумие очень сложно доказать. |