geistig I a
духовный, умственный
geistige Arbeit — умственный труд
das geistige Band — духовная связь
geistiger Diebstahl — плагиат
geistiges Eigentum — духовное достояние; юр. интеллектуальная собственность (защищаемая авторским правом)
geistige Frische — свежесть мысли, живость ума; бодрость духа
das materielle und geistige Wohl — материальное и духовное благосостояние
geistig minderbemittelt разг. — небольшого ума, ограниченный, недалёкий
er war geistig weggetreten разг. — его мысли были далеко отсюда
das Kind war geistig zurückgeblieben — ребёнок был умственно отсталым
geistig II a
спиртной (о напитках)
geistige Getränke — алкогольные {спиртные} напитки
GEISTIG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dass ich geraume Zeit geistig | что я долгое время |
dass ich geraume Zeit geistig weg war | что я долгое время отсутствовал |
einem geistig | умственно |
er geistig | он психически |
erklärt, dass ich geraume Zeit geistig | объяснили, что я долгое время |
Geistig | Умственно |
geistig behindert | умственно отсталый |
geistig behindert ist | умственно отсталый |
geistig und | умственно и |
geistig und körperlich | умственно и физически |
geistig verwirrt | психически неуравновешенной |
geistig weg war | отсутствовал |
geistig zurückgeblieben | умственно |
geistig zurückgebliebenen | умственно отсталого |
geraume Zeit geistig | долгое время |
GEISTIG - больше примеров перевода
GEISTIG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie sind ein farbloser und geistig verwirrter Au? | Вы ничтожество. Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик. |
- ...geistig, körperlich-- | Не понарошку, и правда, так... |
Er sagte, sie wären geistig gesund. | - И что? - Всех посадили. |
Und es ist alles geistig. | - И все это мысленно. |
Selig sind die geistig Armen. | Дуракам везет. Его просто оглушило. |
Das Problem bei dir ist nur... dass du bist jetzt nicht dazu gekommen bist, mich geistig zu mögen. | Дело в том, что ты не разглядела во мне интеллект. Твой интеллект? |
Die anderen waren ihm alle geistig überlegen. | Приятели были наголову его выше. |
Der Herr heilte die leiblich Blinden, aber die geistig Blinden, wo enden die? | Наш господь излечивает слепых, но что будет со слепыми духом? |
Ich meine geistig. | Я имею в виду, морально. |
Geistig ist er immer noch ein Kind, aber er zeichnet erwachsen. | У него ум ребёнка, но его руки... его руки вполне взрослые. |
Geistig inkompetent, wie Tiere nach langem Hunger. | Умственно беспомощные, как животные после долгого голодания. |
Haben Sie es kapiert und geistig verdaut? | Вот так. Вперед назад. Всем ясно? |
Dann hetze mir doch diesen geistig behinderten Kommissar hinterher. | - Где ты была весь день? Послушай, зачем ты послал шпионить за мной этого кретина, идиота, комиссара Жюва? |
Ich bin geistig kerngesund! - Jetzt begreif ich endlich! | Нет, я все понял, я все понял. |
das Scheitern des großangelegten Feldzuges und der Untergang Frankreichs, welches bei Borodino zum ersten Mal den geistig stärkeren Gegner traf! | погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской франции, на которую в первый раз, под Бородиным, была наложена рука сильнейшего духом противника! |