GEIZKRAGEN ← |
→ GEJAMMER |
GEJAGT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
auf der ganzen Welt gejagt | по всему миру |
aus der Stadt gejagt | из города |
aus der Stadt gejagt werden | из города |
Brust gejagt | грудь |
das Flugzeug in die Luft gejagt | взорвал самолет |
den Hinterkopf gejagt | затылок |
den Kopf gejagt | голову |
den Rat in die Luft gejagt | взорвал совет |
der Stadt gejagt | города |
dich gejagt | преследовал тебя |
die Brust gejagt | грудь |
die Brust gejagt hast | грудь |
die Datenbank gejagt | базу |
die Luft gejagt zu | взрыв |
die Luft gejagt zu haben | взрыв |
GEJAGT - больше примеров перевода
GEJAGT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Und er tat das nicht aus Hass, weil ich ihn gejagt hatte ebenso wenig wie ich ihn hasste, dass er mich jagte. | Я преследовал его, он напал на меня, но ненависти между нами не было. |
- Sie haben ihn wie ein Tier gejagt. | Охотились, как на зверя! |
Angenommen, jemand weigert sich, gejagt zu werden. | А если откажется быть жертвой? |
Sie haben sicher nicht ernsthaft geglaubt, dass jemand der schon Leoparden gejagt hat, in diese Falle getappt wäre. | Вы же не думаете, что охотник на леопардов полезет к вам в засаду? |
Hast du Katzen gejagt? | Или кошек гоняешь? |
- Wir haben einen Leoparden gejagt. | - Вы охотились на леопарда? |
Haben sie zu Pferd gejagt? | Охотился во времена моего отца. |
Die Nazis haben ihn durch ganz Europa gejagt. | Нацисты гонялись за ним по всей Европе. |
Aus dem Hause hätt er dich gejagt. | Да он бы вышвырнул тебя из дома! |
Ich selbst hab da noch Kaninchen gejagt. | Я охотился там на кроликов. А теперь? |
Seither bin ich gejagt und zusammengeschlagen worden. | С тех пор меня преследуют бандиты, и избивают меня. |
Sie haben sich gerade benommen wie von der Polizei gejagt. | Совсем недавно у вас был такой вид, словно за вами гналась полиция. |
- Die Männer, die dich gejagt haben... | - Люди, которые гнались за тобой... |
♪ Lange habt ihr nach dem Glück gejagt, ♪ | ♪ Вы долго гнались за счастьем, ♪ |
Er versteht das nicht. Er wurde noch nie gejagt. | Тот, за кем не охотились, - никогда не сможет понять! |