GEJAULE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
winselndes Gejaule | скулящее рычание |
GEJAULE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dieses verdammte Gejaule! | Да заткните вы собаку. |
- 'Was ist das für ein Gejaule? ' - Das Zimmermädchen singt. | Горничная поёт. |
Was ist das für ein Gejaule? | Что мы сейчас слушаем? |
Bei dem Gejaule gerinnt mir die Milch. | Скорей бы она уже обошла эту гору. |
Aber keiner merkt es, bei deinem endlosen Gejaule. | Но твои бесконечные вопли все остальное заглушают. |
Stell augenblicklich dieses respektlose Gejaule ab. | Это Хендрикс! |
Stell sofort dieses respektlose Gejaule ab. | Надо уважать классику, старик. |
Wie winselndes Gejaule. | Как будто... скулящее рычание. |
Klingt wie winselndes Gejaule, oder? | Похоже на скулящее рычание, да? |
Hör mit dem Gejaule auf, da fallen einem ja die Ohren ab! | Бум-бум, как клево быть дурочкой! замолчи, ты мне по ушам бьешь! |
Ich habe gestern Nacht Gejaule gehört. | Похоже, здоровая псина. |
* Gejaule und Gekläffe * | - Мы готовы? |
- Was ist das für ein schreckliches Gejaule? | Что это за отвратительный кошачий ор? |
Obwohl nichts die grausige Erinnerung an das fürchterliche Gejaule entfernen wird. | Хотя ничто не смоет эти ужасные воспоминания этого проклятого кошачьего концерта. |