GEKOPPELT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEKOPPELT


Перевод:


gekoppelt

I part II от koppeln

II part adj тех. спаренный; сдвоенный, сцепленный; косм. состыкованный


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEKÖPERT

GEKOREN




GEKOPPELT перевод и примеры


GEKOPPELTПеревод и примеры использования - фразы
an deines gekoppeltс твоей
deines gekoppeltтвоей
Elenas Leben an deines gekoppeltжизнь Елены с твоей
habe Elenas Leben an deines gekoppeltсвязал жизнь Елены с твоей
ich habe Elenas Leben an deines gekoppeltя связал жизнь Елены с твоей

GEKOPPELTПеревод и примеры использования - предложения
Meine Sorge ist, dass diese Erinnerung an Vernichtung mit einer anderen Kraft gekoppelt werden soll, die dieses Ding im Schacht zu besitzen scheint.Меня заботит то, что эта сохраненная память должна быть связана с другой силой, хранящейся в той штуке.
An die Lebenserhaltung gekoppelt.В системе жизнеобеспечения.
Custers Hass auf die Indianer und sein Ehrgeiz hatten sich gekoppelt.Мне кажется, ненависть Кастера к индейцам и амбиции воссоединились в нем.
Er hat 12 Zylinder gebohrt und sie mit konkaven Belägen eingepasst. Und er hat einen ganzen Haufen von Hochspannungszündkerzen eingerammt mit Funkenspulen, gekoppelt an drei-Inch hyper-glänzende absaug-Handbücher.ќн просверлил 12 дырок и набил их вогнутыми поршн€ми, и запихнул внутрь кучу запальных свеч высокого напр€жени€ с искроуловител€ми, дл€ 4 трехдюймовых высокопол€рных выхлопных труб.
Ein digitaler Stimmerkennungsmonitor gekoppelt an eine Eingangssperre.Цифровой интерфейс для голосовой идентификации.
Diese Abhängigkeit, gekoppelt mit der vorgespielten Leichtigkeit des Seins. Immer in diesem blöden Café sitzt ihr. Mit den überdimensionalen Tassen, die nur den Mutterkomplex deiner Freunde zum Ausdruck bringen.Такая, знаешь, болезненная привязанность на грани истеричности все это сидение в идиотском кафе, с идиотскими большими чашками на которые, извините, хоть бери и приклеивай сосок
Gekoppelt.Есть стыковка.
Isolineare Zusätze, gekoppelt an die Transporter.Изолинейные наконечники. С ними телетранспортировка будет работать.
Ihre höheren Gehirnfunktionen wurden an den Interlink gekoppelt.Их высшие функции мозга были так или иначе связаны тесными связями.
Sie sind mit einem Zufallsgenerator gekoppelt und bewegen sich permanent. Das bedeutet, sie sind unüberwindbar.Лазеры находяmся в движениu, запрограммированы на импровизационные передвижения.... ...чmо означаеm, чmо мы не сможем спланuроваmь наш пуmь сквозь них.
Die Anfälle zeigen Symptome von Schizophrenie... wie etwa auditive und visuelle Halluzinationen. Gekoppelt mit extremer Paranoia.В ходе припадков наблюдаются симптомы характерные для шизофрении такие как слуховые и зрительные галлюцинации а иногда - острая паранойя.
An das Radar gekoppelt, es 12 Stunden zurückgeschickt, so dass der Flug des Raumschiffes aufgezeichnet wurde.Я подключился к радару, отмотал назад на 12 часов и проследил полёт корабл*.
Es muss mit der Wraith-Maschine in Echtzeit gekoppelt werden.Ловушка соединяется с механизмом Рейфов в реальном времени.
Jeder Schlüssel ist mit dem zehn-stelligen Code gekoppelt... den nur der Inhaber kennt.Каждый ключ соответствует десятизначному номеру, который известен только владельцу.
Es ist die Angst vor dem Verlust des Vermögens, gekoppelt mit dem Kampf mit den immerwährendenИ этот страх потери имущества, вместе с борьбой за еще большее, с вечным долгом и инфляцией вживленной в систему


Перевод слов, содержащих GEKOPPELT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEKOPPELT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki