GELAGE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GELAGE


Перевод:


Gelage n -s, =

пиршество, пир, кутёж, попойка


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GELADEN

GELAGERT




GELAGE перевод и примеры


GELAGEПеревод и примеры использования - фразы

GELAGEПеревод и примеры использования - предложения
Das wird ein Gelage!Ребята, дело пахнет выпивкой!
Hol dein bestes Lätzchen und einen Beutel. Mir ist nach einem Gelage.Ты давай лучше иди наряжайся.
Uns liegen Beweise dafür vor, dass Sie verantwortlich sind, in der Nacht auf den 15. April in einem Gebäude der US-Armee ein Gelage veranstaltet zu haben, an dem nicht weniger als 7 weibliche Zivilisten aktiv teilnahmen.Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала ареной пьяной оргии, в которой приняли участие семеро штатских женщин.
Dieses Gelage präsentiert die Reste unserer Portokasse.На этот великолепный банкет ушла последняя наличность.
Der Name des Schlosses floss in eine Redewendung ein, die Synonym für prächtige Gelage wurde.У французского выражения "уйти в рипай" два значения. Первое восходит к застольям и пирушкам времен Бонны.
Seid ihr bereit für ein Gelage und ein Turnier, das ihr nie vergessen werdet?Готовы ли вы насладиться ночью празднеств и состязаний, которые вы никогда не забудете?
Seine Gelage sind üppige Orgien.Празднества у него переходят в оргии.
Jeder Tag war ein einziges Gelage.Мы общались каждый день словно это было на вечеринке после выпускного.
Nein. Oder dem Karamel-Gelage von '97?Нет, или той конфетной вечеринки в 97-м?
- Das Gelage eines Seeungeheuers?Значит у нас тут разбушевавшийся монстр из озера?
Gelage-nach-drogenbedingter-Superschnelligkeit-Hunger.Я имею в виду голод после сверхскоростных наркотиков.
Das ist ein Gelage, keine Verbrecherjagd.Это уже не охота. Это дебош.
Entschuldige, ich habe mein Gelage schon etwas früher begonnen.Прости, я начал пировать немного раньше.
Wir veranstalten heute Nacht ein gutes altmodisches Gelage, Sie werden sesshaft, gründen eine Familie und ich sterbe allein.Что ж, сегодня мы как следует повеселимся, потом вы остепенитесь, заведёте семью, а я умру в одиночестве.
Uh, aber es ist wie ein... wie ein Henry IV, eine Art Anordnung oder Schwingung, also das ist die Falstaff-Sache, mit all deinen Freunden, die abhängig sind von dem wüsten Gelage des Westens, wissen Sie, also ist es angesiedelt auf einer RinderfarmВроде той... структуры или энергетики, как в пьесе "Генрих IV", и всё такое в духе Фальстафа, где все друзья - любители шумного пьяного кутежа, как на Западе: в общем, действие происходит на ранчо во времена Реконструкции.


Перевод слов, содержащих GELAGE, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

gelagert


Перевод:

gelagert

I part II от lagern (sich)

II part adj

1. расположенный (на местности)

gelagert sein — обстоять

ähnlich gelagerte Fälle — аналогичные случаи

der Fall ist anders gelagert — дело обстоит иначе

2. складированный (о товаре)

3. выдержанный (о лесе, о вине)


Перевод GELAGE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki