GELAUFEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GELAUFEN


Перевод:


gelaufen part II от laufen


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GELAUFE

GELÄUFIG




GELAUFEN перевод и примеры


GELAUFENПеревод и примеры использования - фразы
alles gut gelaufenIt went fine
Alles ist schief gelaufenВсе пошло не так
alles schief gelaufenвсё пошло
alles schief gelaufenвсе пошло не так
als Junge Schlittschuh gelaufenребёнком катался
als Junge Schlittschuh gelaufen binребёнком катался
also nicht gut gelaufenне очень хорошо
also nicht gut gelaufen?не очень хорошо?
Also, wie ist es gelaufen?как все прошло?
anders gelaufenбы по-другому
anders gelaufenбыло бы по-другому
anders gelaufenиначе
anders gelaufenпо-другому
anders gelaufen wäreпо-другому
Anwalt gelaufenадвокатом

GELAUFEN - больше примеров перевода

GELAUFENПеревод и примеры использования - предложения
Glück gehabt. Aber was glauben Sie, wem ich auf der Treppe in die Arme gelaufen bin?Да, Барон.
Als wir hierher gelaufen sind, wussten Sie, wo unser Versteck ist.Я знаю, ты засёк нас, когда мы рванули по улице.
- Wohin ist er gelaufen?Куда он пошел?
- Aber er ist dahin gelaufen.- Но он пошел туда. - Нет, не туда.
Wie ist es da oben gelaufen?Как твои дела?
Schlimm? Ich weiß was zwischen Christine und Deinem Freund gelaufen ist.Я знаю, что произошло между твоим другом и Кристиной.
Er ist ein Rennen gelaufen?Ты ездил с ним на соревнования?
- Er ist danach aber gut gelaufen.- Сегодня днём он нормально бегал.
Er ist im Training die Meile in 1:36 gelaufen.Он пробегал на тренировках милю за 1:36. Спасибо.
Sie sehen aus, als wären Sie durch einen Sprinkler gelaufen.Такой вид, будто пуля из душа выскочила.
Ich dachte, dass nichts gelaufen wäre.А я думал у тебя с ней ничего не было.
Eine Katze ist über mein Grab gelaufen.- Кошка прошлась по моей могиле.
- Ich bin gelaufen.- Я прогуливался.
Wieso gelaufen?Почему ты прогуливался?
Sie sind geradewegs in die Falle gelaufen.Вот уж нет! Вы попались в ловушку, и я могу ее захлопнуть!


Перевод слов, содержащих GELAUFEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод GELAUFEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki