GELDANLAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Geldanlage | вложение |
GELDANLAGE - больше примеров перевода
GELDANLAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich habe ihn nicht als Geldanlage gekauft, sondern um ihn zu tragen. | Не ведите себя как страховой агент. Я собираюсь их носить, а не хранить. |
Nein. Denn für mich ist es keine Geldanlage, sondern eine Erinnerung. | Когда я думаю о Юкали, я думаю не о деньгах. |
Nur unter uns, Vedek Ungtae ist eine gute Geldanlage. | Только между нами, лучше ставить на Ведека Унгтая. |
Ich denke, dass er das Geld von Arlena Stuart für eine Geldanlage brauchte. | Он просил денегу Арлен Стюарт, что бы инвестировать их. |
Du bekommst es. Sieh es als eine langfristige Geldanlage an. | Просто считай это долговременной инвестицией. |
Und er hat mir Hilfe bei der Geldanlage angeboten. | И он предложил мне помощь с инвестированиями. |
Woher sollte ich wissen, dass er unsere Geldanlage versaut? | Откуда мне было знать, что он нас так кинет с инвестициями? |
Geldanlage und so. | Инвестициями занимаюсь. |
Aber es ist eine Geldanlage und du hast es für immer. | Стоит 2600, но это хорошее вложение, которое останется с нобой навсегда. |
Und falls Makris das herausfindet, wette ich, dass er alle töten würde, um seine Geldanlage zu schützen. | И если Макрис выяснил это, готов поспорить, что он убьет кого угодно, чтобы защитить свои инвестиции. |
Was war's? Falsche Geldanlage? | Плохой совет по вложению капиталов? |
Das kann keine gute Geldanlage sein. | Невыгодное вложение. |
Als Geldanlage. | Как вложение. |
Hoffen wir, dass der Finanzminister eine schlechte Geldanlage erkennt. | Будем надеяться, что французский министр финансов поймёт, что это неудачное вложение денег. |
- Na ja... Geldanlage, Aktienspekulationen und so. | Инвестиции, игры на биржах. |