gelinde a
1. мягкий, слабый; лёгкий; умеренный (о тепле и т. п.)
gelindes Wetter уст. — мягкая погода
auf gelindem Feuer — на слабом огне
gelinder Vorwurf — лёгкий упрёк
gelinde gewürzt — слегка приправленный
gelinde gesagt — мягко говоря {выражаясь}
2. разг. огромный, большой (б. ч. об эмоциях)
da packte ihn gelinde Wut — тут его охватила страшная {дикая} ярость
◇ gelindere Saiten aufziehen* разг. — смягчиться; стать уступчивым; проявить снисходительность
GELIERMITTEL ← |
→ GELINGEN |
GELINDE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Gelinde | меньшей |
gelinde | мягко |
gelinde | по меньшей |
gelinde ausgedrückt | слабо сказано |
Gelinde gesagt | меньшей мере |
gelinde gesagt | мягко говоря |
gelinde gesagt | по меньшей мере |
ist, gelinde | мягко |
ist, gelinde gesagt | мягко говоря |
GELINDE - больше примеров перевода
GELINDE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Gelinde gesagt. | Это мягко сказано. |
Aber, gelinde gesagt, Crassus träumt davon, das alte Mädchen zu heiraten. | Но Красс мечтает, так сказать, жениться на старушке. |
- Gelinde ausgedrückt. | - Мягко говоря. |
- Gelinde gesagt. | По меньшей мере. |
Aber eine geologische Merkwürdigkeit, gelinde gesagt. | Но это, как минимум, геологический курьез. |
Höchst unorthodox, gelinde gesagt. | По меньшей мере, это крайне нетипично, капитан. |
Die Dame ist nicht scheu, und das ist noch gelinde ausgedrückt. | Девушка не дичилась, и это ещё слабо сказано. |
- gelinde Zweifel anmelden würde. - Das Letzte, was ich brauche, ist Ihre unwissende, negative Einstellung zu den Dingen. | Последнее, что мне нужно - это неприятие моего плана. |
Den Kanzler von Klingon zu Friedensgesprächen zu begleiten... ist gelinde gesagt nicht ganz einfach. | Звёздное время 9522.6. Я никогда не верил Клинганам И никогда не буду. |
Es ist beunruhigend, gelinde gesagt. | Это дезориентирует, если не сказать больше. |
Miss McBeals Grabrede dort war, gelinde gesagt, bizarr. | Надгробная речь мисс Макбил была, по меньшей мере, странной. |
Als ich die andere Jennifer Sisko traf, war es, gelinde gesagt, sehr verwirrend. | Когда я встретил другую Дженнифер Сиско, это как минимум сбило меня с толку. |
- Gelinde gesagt. | Мягко выражаясь. |
Gelinde gesagt! | Шмаследствия! |
Es ist ziemlich schwierig, gelinde gesagt. | Это весьма тяжело. |