GELITTEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GELITTEN


Перевод:


gelitten part II от leiden


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GELISPEL

GELL




GELITTEN перевод и примеры


GELITTENПеревод и примеры использования - фразы
darunter gelittenстрадал
dass du gelitten hastчто ты страдала
dass Sie gelitten habenчто вы пострадали
Depressionen gelittenдепрессии
du gelitten hastты страдала
Du hast gelittenТы страдала
Du hast genug gelittenТы достаточно страдала
Du hast genug gelitten, HelgaТы достаточно страдала, Хельга
er gelittenон страдал
Er hat gelittenОн страдал
er sehr gelittenОн сильно мучился
gelittenстрадал
gelittenстрадала
gelitten habeстрадал
gelitten habeстрадал от

GELITTEN - больше примеров перевода

GELITTENПеревод и примеры использования - предложения
Wie müssen diese Frauen gelitten haben, bevor ihre Nerven aufgaben und der Wahnsinn ausbrach?Сколько же мук, должно быть, выпадало на долю набожных женщин, прежде, чем безумие не настигало их? !
Er sollte leiden, wie ich gelitten hatte.Я хотел, чтобы он страдал также, как страдал я.
Lhr alle habt gelitten unter den Verstümmelungen, den Schlägen, den Blendungen, dem Niederbrennen eurer Häuser, den Misshandlungen eurer Frauen.Вы все пострадали от их жестокости: порка, избиение, выкалывание глаз, поджог домов, издевательства над женщинами.
Armes Geschöpf, hat so viel gelitten!Несчастная, она так много страдала.
Er hat nicht gelitten.Он не мучился.
Hat er sehr gelitten?- Он сильно мучился?
Das Wenige auf der Welt kommt von denen, die gelitten haben.Искренность исходит от людей, испытавших скорбь.
Warum sollen meine Gäste unter euren Vorurteilen leiden? Wenn sie nicht unter meinen gelitten haben?С какой стати вы судите о моих гостях, ...когда вы сами ими и являетесь?
Hat er nicht zu sehr gelitten?Он не мучался?
Ich habe sehr viel gelitten.Я довольно страдал.
Du hast viel gelitten?Отчего?
Er hat seine ganze Jugend unter Gerichtsvollziehern gelitten.В юности он часто сталкивался с судебными приставами.
Ich stelle mir vor, ich wäre du. Du hast gelitten, oder?Наказывается тюремным заключением на срок от двух недель до года.
Ich habe viel gelitten im Leben.Может быть, потому что я всегда был один. Я много страдал в жизни.
Vielleicht kommt er nie wieder zu Bewusstsein, und selbst wenn, wer weiß, wie schwer sein Gehirn gelitten hat?Помните, что сказал доктор? Он может вообще не выйти из неё. А даже если он очнётся, никто не поручится, что его мозг не пострадал.


Перевод слов, содержащих GELITTEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод GELITTEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki