gelungen
I part II от gelingen
II part adj
1. удачный, удавшийся, замечательный
2. террит. разг. смешной, потешный, чудаковатый
GELUNGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
auch gelungen | удалось |
bisher gelungen | удавалось |
Bitte sei gelungen | Пожалуйста, будь хорошим |
das gelungen | удалось |
das gelungen? | удалось? |
Das ist dir gelungen | У тебя получилось |
dir gelungen | тебя получилось |
endlich gelungen | наконец |
endlich gelungen | я наконец |
es gelungen | удалось |
Es ist gelungen | Пойдёт |
gelungen | удалось |
gelungen? | удалось? |
ihm gelungen | сработало |
Ihnen gelungen | Вам удалось |
GELUNGEN - больше примеров перевода
GELUNGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich bin sehr befriedigt, dass es euch gelungen ist, auch ohne mein persönliches Mitwirken den Beifall der Stiftskommandierung und ihrer Gäste zu erringen. | Я рада, что даже без моей помощи вы заслужили аплодисменты учителей и гостей школы |
Das tollkühne Unternehmen ist gelungen | Отчаянное предприятие удалось |
Vergiss nicht, dass ich weit und breit der einzige Mann von Rang bin, dem es gelungen ist, das Land aus den Fängen der Geldverleiher zu befreien! | Я единственный игрок в нашем клубе, кто за 10 лет ставок сохранил своё имение. Пока я жив, она будет иметь всё необходимое. |
so ist dir das wirklich gelungen. | ...тебе это прекрасно удалось. |
Das ist noch niemandem gelungen. | Я еще не встретила того, кто бы мог это сделать. |
Das ist mir schon mal gelungen. | Я избежал неприятностей прежде. |
Meine frau wollte ihre fragen beantworten und pater logan von jedem verdacht befreien. Beides ist ihr gelungen. | Моя жена приехала сюда, чтобы ответить на вопросы и освободить от подозрений отца Логана, она сделала и то и другое. |
Ist doch gelungen. | Неплохо. |
Ist ihm auch sehr schön gelungen. | У него получилось. |
- Wenn er das wollte ist ihm das sicherlich nicht gelungen. - Richtig! | - Может и прилетела, но сейчас она точно не отдыхает. |
Bis uns das gelungen ist, werden wir nicht ruhen. | Но мы не успокоимся, пока его не найдём. |
Sie sagte, es wär ihr noch nie ein Neustart gelungen. | Когда у неё заглох двигатель, она сказала, что никогда не могла запустить его снова. |
Es ist Ihnen gelungen. | Вы - кудесник. |
Diese Vergrößerung ist gut gelungen... | Увеличение хорошее, я думаю. |
Es ist mir gelungen, den Prozess des Alters zu verlangsamen... | Мы сможем замедлить процесс старения. А вскоре... |