GELÜSTEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GELÜSTEN


Перевод:


gelüsten высок.:

es gelüstet mich (nach D) — я жажду, я страстно желаю (чего-л.)

er tut, was ihn gelüstet — он делает всё, что ему заблагорассудится


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GELÜSTE

GEMACH




GELÜSTEN перевод и примеры


GELÜSTENПеревод и примеры использования - фразы

GELÜSTENПеревод и примеры использования - предложения
Sie nahmen acht hübsche junge Mädchen mit sich die ihren kriminellen Gelüsten zum Opfer fielen und vier in Ausschweifung versierte Frauen deren erzählerischen Fähigkeiten der Stimulation ihres bereits abgestumpften Appetits dienten wann immer das Interesse nachzulassen begann.Они захватили с собой восемь нежнейших невиннейших дев чтобы те пали жертвой их преступной похоти да ещё четырёх прожжёных дам, искушённых в пьяных дебошах чьё искусство болтовни могло разогреть и увлечь их пресыщенные организмы лишь только они дадут им знак.
Und wie steht's mit deinen Gelüsten und Bündnissen?Как насчёт твоей личной жизни, привязанностей и симпатий?
Diese Trauung wird von den Gelüsten des Grafen besudelt.Это венчание осквернено низменными желаниями графа!
Ich wollte mit meiner Unschuld meinen Vater freikaufen und mich den Gelüsten des Königs unterwerfen.Я решила обменять свою девственность на свободу своего отца и покориться похотливым желаниям Короля.
Ich habe von Ihren Gelüsten gehört, Madam.Мадам, мне рассказывали о вашем умении развлекаться.
Sieh mal an, H.I. Sieht aus, als wärst du verbotenen Gelüsten nachgegangen.Ну, похоже, Х.И., ты чертовски хорошо потрудился.
Göttin des Lichts, Göttin der Leidenschaft, den Bann zerbrechen wir mit Kraft. Nach deinem Leben wir gelüsten, ich bringe den Schweiß von 5 Männerbrüsten.Чтобы прогнать злые напасти и возродить тебя к жизни, и дать тебе насладиться приношу в дар пот пяти мужских пар.
Ihr mit euren makabren Gelüsten!Вы кто? Упыри?
Wird es dich nach Vergeltung gelüsten?Значит, ты будешь мстить за него?
Und Euch den Gelüsten des Fleisches hingabt!Открыто предавались плотским утехам
Ich merke, du bist gegenwärtig deinen primitiven biologischen Gelüsten ausgeliefert,... aber da noch ein Leben voller schlechter Ent- scheidung vorliegt, dürfte ich diese kurz stören?Что?
Nur die vertraulichsten Zungen flüstern von den Gelüsten innerhalb dieser Wände.Только самые привелигерованные языки смогут шептать о удовольствиях предлагаемых в этих стенах.
Also interessiert dich nichts Anderes, als wie lange du deinen verdorbenen Gelüsten frönen kannst?Ну, тебе просто ни до чего нет дела, пока это удовлетворяет твои порочные потребности.
Varus ist ein Mann mit bestimmten Gelüsten, die unter Einfluss von Wein und Opium stärker werden.Вар из тех людей, аппетит которых сильно возрастает под влиянием вина и опиума.
Aber dürfte ich vorschlagen, dass Sie, wenn Sie während der Arbeitszeit von amourösen Gelüsten ergriffen werden, diese dadurch unterdrücken, dass Sie sich dieses bebilderte Buch sexuell übertragbarer Krankheiten anschauen?Но в рабочее время когда ты ощутишь амурный позыв я настаиваю, чтобы ты его подавила с помощью чтения этого иллюстрированного учебника по заболеваниям передающимся половым путем.


Перевод слов, содержащих GELÜSTEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод GELÜSTEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki