GEMACHT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEMACHT


Перевод:


gemacht

I part II от machen (sich)

II part adj разг.

1. притворный, неестественный, деланный

2.:

ein gemachter Mann — человек, добившийся положения в обществе {успеха в жизни}

sie ist dafür {dazu} gemacht — она просто создана для этого


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEMÄCHLICHKEIT

GEMAHL




GEMACHT перевод и примеры


GEMACHTПеревод и примеры использования - фразы
10 Jahren gemacht10 лет
10 Jahren gemacht habe10 лет
15 Jahre gemacht15 лет
20 Jahre lang gemacht20 лет
20 Jahre lang gemacht?20 лет?
30 Punkte gemacht30 очков
Aa gemachtсделал каку
Abend gemachtвечером
Abend gemachtночью
Abend gemacht?вечером?
Abendbrot gemachtужин
Abendessen gemachtужин
aber Spaß gemachtвесело
aber Spaß gemacht, oderвесело, да
aber Spaß gemacht, oder?весело, да?

GEMACHT - больше примеров перевода

GEMACHTПеревод и примеры использования - предложения
DAS GELÄNDE, 1984 Was habt ihr das letzte Mal da gemacht?Что... ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
Was hast du gemacht?И я хочу знать, что за хрень ты ему сказала.
Es wird geheim gemacht, keiner erfährt davon.Они могут всё сделать тихо. Никто не узнает.
Er war die eine Person, die ich in mein Leben ließ, der mich glücklich gemacht hat und bei der ich mich sicher fühlte.Решила, что он единственный, кто сделает меня счастливой. Что я с ним в безопасности.
Wie oft haben Sie das schon gemacht? Diese... Botengänge?Сколько раз ты уже такое делал?
- ich habe meinen Job gemacht.- Я выполнял работу. - Работу? Это была наша жизнь!
- Ich habe meinen Job gemacht.- Хватит говорить про работу.
Du hast mir zwei Jahre lang Pancakes gemacht.Ты пёк мне блинчики в течение двух лет.
,Lucja, ich habe das für uns gemacht, für dich""Луция, я сделал это для нас, для тебя"
Aber du, Augen hat die gemacht, sag ich dir!Но как она смотрела на тебя!
Augen hat die gemacht!Ты даже представить себе не можешь.
Aber ihr habt eure Sache sehr gut gemacht.Тем не менее все выступили хорошо
Es wäre der Wunsch der Frau Oberin gewesen, euch den Umgang mit dem betreffenden Kind ganz zu ersparen, aber in Anbetracht des hohen Besuchs soll eine Ausnahme gemacht werden und Manuela von Meinhardis wird herauskommen aus dem Krankenzimmer.Госпожа директор желала избавить вас от общения с провинившейся Но из-за предстоящего визита делается исключение Мануэла фон Майнхардис выйдет из изолятора
Und wie sie den Knicks gemacht hat, hab ich gedacht, sie fällt um.Ужасно Когда она делала реверанс, я думала, она упадет в обморок
- Moment mal, einen Moment! - Habt ihr sowas schon mal gemacht?Постойте, вы уже делали это?


Перевод слов, содержащих GEMACHT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEMACHT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki