GEMÄßIGT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEMÄßIGT


Перевод:


gemäßigt

I part II от mäßigen (sich)

II part adj умеренный; сдержанный

eine gemäßigte Rede — сдержанная речь


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEMÄß

GEMÄUER




GEMÄßIGT перевод и примеры


GEMÄßIGTПеревод и примеры использования - фразы
gemäßigtумеренных
gemäßigtумеренных взглядов

GEMÄßIGT - больше примеров перевода

GEMÄßIGTПеревод и примеры использования - предложения
Und Tawny wird so gemäßigt traben wie auf einer Pilgerfahrt. Ich werde weder nach links noch nach rechts schauen, nur nach vorne... und immer an die Kerzen der Heiligen Jungfrau Maria denken.И Тони будет рысью бежать все мое путешествие и я не буду смотреть ни налево, ни направо, только вперед и думать о свечках, и о святой Деве Марии.
- Ist er liberal oder gemäßigt?Кто это? Либерал? Умеренный?
Wir zerbomben die Moschee, radikalisiere Gemäßigt, sonst bringst du sie alle auf.Взорвем мечеть, Радикализуем умеренных, и все завертится.
Denkt daran, Gentlemen, ordentlich zu wählen aber nur gemäßigt zu rauchen.Помните, джентельмены, голосуйте без меры, курите умеренно!
Ich bin sicher, dass Ihr Bekanntenkreis nur gemäßigt trinkt.Я уверена, люди вашего круга пьют в меру.
Du bist gemäßigt hyperkaliämisch, was heißt das dein Kaliumwert hoch ist.У вас небольшая гиперкалемия - повышенный уровень калия.
Tugend und Ehre ist, ersuche ich ihn, die Unannehmlichkeiten... weise, gemäßigt, wie ich selbst, zu regeln... und seine Ehre nicht durch die Leichtigkeit einer Frau zu gefährden... sondern seinen Trost in der Güte Gottes zu suchen.- Скажи Франциску, пусть катится... Скажите Его Величеству, ...что мы выражаем благодарность за его воззвание. - Да, Ваше Величество.
- Er ist Mitglied einer Moschee in München, aber das ist sehr gemäßigt, wie ich gehört habe.- Он посещает мечеть в Мюнхене, известную довольно умеренными взглядами, насколько я могу судить.
Endlose Jahre habe ich aus der Unterwelt mit angesehen, wie dein Zorn und deine Wut durch die Liebe gemäßigt wurden.Бесконечно взирал я на это из Загробного Мира. Я видел, как любовь побеждает в тебе гнев.
Seine Worte können nicht gemäßigt werden.Он не станет сдерживаться в словах.
Zu kalt und zu gemäßigt war unser Blut, unfähig, bei den Freveln aufzuwallen.Былачрезмернокровьмоя доселе Спокойна, холодна инеспособна Вскипать при оскорбленье;
Walker ist jemand mit gemäßigt politischen Ansichten.Уокер считается умеренным.
... gemäßigt, Teamspielerin, setzt sich ein für Verteidigung.Центристская, командный игрок, сильна в обороне.
Gemäßigt verlegene Verteidigung angrenzend an Feindseligkeit.Слегка смущенная оборона, граничащая с враждебностью.
Zwölf Jahre im Kongress, hilft uns bei einem großen Swing State... politisch gemäßigt, nur wenige Feinde und, was besonders wichtig ist... ein langjähriger Freund der NRA.12 лет в Конгрессе, поможет с крупным колеблющимся штатом, умеренные взгляды, мало врагов, и что самое важное для них - старый друг Стрелковой ассоциации.


Перевод слов, содержащих GEMÄßIGT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEMÄßIGT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki