GEMEINHIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GEMEINHIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich persönlich glaubte... dass er sich gar nicht so sehr von normalen Leuten unterschied, das heißt von Leuten, die man gemeinhin als angepasst und normal bezeichnet. | "меняет свою внешность, ты хочешь видеть это. "Ты не можешь прочитать об этом. "Кроме того, я планирую войти в историю". |
Furcht ist gemeinhin ein Zeichen von Schuld. | —трах часто вь_BAR_ражает чувство в"нь_BAR_. |
Sie sind nur nicht das, was wir gemeinhin bezeichnen als... physikalische Realität. | Они просто не являются частью наших представлений о реальности. |
Janice, Sie müssen verzeihen, aber ich bin nicht scharf drauf, mich Hals über Kopf in eine romantische Begegnung zu stürzen, die man gemeinhin Rendezvous nennt. | Дженис, прости, если я не особо рвусь попадать в неудобные интимные ситуации,.. ...которые называют свиданиями. |
Das Diagnostische und Statistische Handbuch Mentaler Störungen... gemeinhin bekannt als Bibel der Psychiater? | По диагностике и статистике психических заболеваний которые психиатры прозвали "Библией Патопсихологии". |
"Cirazapan wird gemeinhin zur Behandlung von Schizophrenie eingesetzt. | Здесь написано, что он предназначен для лечения шизофрении. |
Subject wird gemeinhin als Boden, Schmutz oder Erde benannt.. | Предметобычноупоминаетсякак Почва, Грязь или Земля. |
Die gesamte Schilderung mit all ihren Details ist ein klassisches Beispiel für die Art von grotesken Fantasien, die Kinder gemeinhin aufweisen. | Эта история со всеми ее деталями - классический пример гротескных фантазий, присущих детям. |
Gemeinhin bekannt ... .. als die ultimative Stimme der Humanität in der englischen Sprache. | Он с неповторимой выразительностью раскрывает человеческую природу и образность родного английского языка. |
Darin sagt er, Perfektion könne nur durch das erlangt werden, was gemeinhin als Sünde gilt, richtig? | Ее идея в том, что единственный путь к совершенству лежит через так называемый грех, верно? |
Ich denke, es ist etwas, was man gemeinhin... Gemeinsamkeit nennt. - Schlag ein. | Думаю, мы нашли то немногое, что зовется общими интересами. |
Gemeinhin nennt man es Opium. | Его повсеместно называют опиумом. |
Natriumborat, gemeinhin bekannt als Borax. | Борат натрия, широко известный как боракс. |
Wie bei unseren... übersetzen Beobachtergehirne externe Stimuli, Sprache, Bilder, Geräusche,... in Muster aus elektrischer Aktivität, die wir gemeinhin "Gedanken" nennen. | Мозг Наблюдателей, подобно нашему, создаёт внешние импульсы - речевые, звуковые, образные - которые складываются в определённую электрическую активность, в быту именуемую "мыслями". |
Gemeinhin ist es unter einem anderen Namen bekannt. | На всеобщем языке она зовется иначе. |