GEMEINSCHAFTSGEIST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GEMEINSCHAFTSGEIST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ist das der Gemeinschaftsgeist, von dem Sie sprachen? | Не мешайте им, Отец. Ведь такдолжно поступатьдружное общество? |
- Sie wissen schon, für den Gemeinschaftsgeist. | - Сколько еще ждать? |
Es hat ganz gewiss den Gemeinschaftsgeist dieses Angestellten aufrecht erhalten. | Она определенно укрепила командный дух. |
Aber ich habe den Gemeinschaftsgeist nicht geteilt, also bin ich auf eigene Faust los. | Но я не проникся командным духом, поэтому в одиночку отправился испытывать судьбу на прочность. |
Jeder von euch muss voll dabei sein. 100%iger Einsatz und Gemeinschaftsgeist. Keine unwichtigen Streitereien, wenn ihr wiedergutmachen wollt, was meine Generation verbockt hat. | Вам надо сотрудничать, всецело отдавшись работе, отбросив мелочные склоки, если вы хотите исправить ошибки моего поколения. |
Ich dachte, wir könnten einige Wasserschäden verbergen und zugleich Gemeinschaftsgeist aufbauen. | Я подумала,что мы могли бы прикрыто тот ущерб причиненный водой, и одновременно воодушевить местных жителей. |