GENIEßEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GENIEßEN


Перевод:


genießen* vt

1. есть, употреблять в пищу; вкушать (уст.)

Speise und Trank genießen — есть и пить (с удовольствием)

es ist nicht zu genießenэто несъедобно

2. наслаждаться (чем-л.)

3. пользоваться (напр. уважением, правами)

eine gründliche Ausbildung genießen — получить хорошее образование

guten Unterricht genießen — иметь хороших преподавателей

er ist nicht zu genießen разг. — он несносен


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GENIEßBARKEIT

GENIEßER




GENIEßEN перевод и примеры


GENIEßENПеревод и примеры использования - фразы
Also, genießenНаслаждайтесь
Also, genießen SieНаслаждайтесь
Augenblick genießenмоментом
Ausblick genießenвидом
Ausblick genießenнасладиться видом
Aussicht von oben genießenвидом сверху
das genießenнасладиться
das genießenнасладиться этим
das Leben genießenнacлаждатьcя жизнью
das Leben genießenнаслаждаться жизнью
das Leben zu genießenнаслаждаться жизнью
davon genießenнаслаждаться
dein Leben genießenнаслаждаться жизнью
den Augenblick genießenнасладиться моментом
den Ausblick genießenнасладиться видом

GENIEßEN - больше примеров перевода

GENIEßENПеревод и примеры использования - предложения
Du weißt, dass das wenig ist für den persönlichen Service, den meine Klienten genießen.Это небольшая комиссия, если учесть, что я оказываю массу услуг своим работникам.
Ich hoffe, Sie und Ihre Frau genießen die Woche hier.- Надеюсь, Вы с женой приятно проведёте время.
Du wirst es enorm genießen.Тебе это безмерно понравится.
Erlauben Sie mir, Ihnen zu sagen, wie geehrt und erfreut ich bin, genau in diesem Augenblick Ihre Aufmerksamkeit zu genießen.Позвольте со всей искренностью сказать, что каждый из вас очень дорог моему сердцу,
Und Jerry amüsiert sich sehr. Vance, Debütantin und Erbin mit Jerry Warriner, im Urlaub in Bar Harbor, genießen ihre Zeit zusammen....Барбара Вэнс очень мила, и Джерри хорошо проводит с ней время.
Der beste Anblick dieser Welt sind die, die ihre Privilegien genießen.Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями.
Möchten Sie, dass wir zum Bug des Schiffes gehen und den Wind genießen?Хочешь,.. ...пойдем на нос и постоим на ветру?
Er soll seine Gänsehaut genießen.- Ничего, пусть натерпится страху.
Nehmen Sie die Dinge leichter. Genießen Sie lhr Leben.Не волноваться, наслаждаться жизнью.
Auf dem Hinweg lehnen sie sich zurück, genießen die Fahrt und reden mit mir.Вы шутите? По дороге сюда, они сидят и наслаждаются поездкой, болтают со мной.
Sie sollten noch ein bisschen Ihre Freiheit genießen.Домой Вы всегда успеете.
"Das wird ein herrlicher Tag, den man genießen muss."Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас...
Um besser zu leben, Dinge zu besitzen, um mir den guten Geschmack leisten zu können, den Sie so sehr genießen.Чтобы жить лучше, наслаждаться жизнью, приобрести этот тонкий вкус, от которого будет нелегко отказаться.
Der Laden gehört ihm. Soll er's genießen. Halt's Maul.Ему это принадлежит, пусть наслаждается.
Er darf keinen schlechten Ruhm in Russland genießen.И не будет на Руси худой славы о нем.


Перевод слов, содержащих GENIEßEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод GENIEßEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki