GENOMMEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GENOMMEN


Перевод:


genommen part II от nehmen


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GENMUTATION

GENÖRGEL




GENOMMEN перевод и примеры


GENOMMENПеревод и примеры использования - фразы
Abdrücke genommenотпечатки
Abkürzung genommenпуть
alle liebt, wird von euch genommenвсё, исчезнет навсегда
alle liebt, wird von euch genommenисчезнет навсегда
alles genommenвсего
als Geisel genommenв заложники
als Geisel genommen hatв заложники
als Geiseln genommenв заложники
als Schauspielerin ernst genommen werdenвоспринимали как серьезную актрису
an Bord genommenна борт
an Bord genommen?на борт?
anderen Weg genommenдругую сторону
Angst genommenстраха
Anruf entgegen genommenзвонок
Anspruch genommenотняла

GENOMMENПеревод и примеры использования - предложения
-Streng genommen bist du ein Leugner.Да и... это же против правил. По сути ты же Отступник.
Genau genommen bezahlt die Bundesregierung die Farmer seit 1998, um es nicht mehr anzubauen.Более того, с 1998 федеральное правительство платит фермерам за отказ от его выращивания.
Das habe ich mir für die Reise aus Onkels Bücherschrank genommen.Взяла почитать в дорогу Это из книг моего дяди.
- Joan? - Hm. - Du meinst, du hast sie tatsächlich genommen?Джоан, так значит это сделала ты?
Unterstellen Sie mir, ich hätte sie genommen?Вы меня обвиняете?
Also habe ich sie an mich genommen.Поэтому я взяла коробку.
Ein Freund von mir hat mich mit in die Schweiz genommen.Друг возил меня в Швейцарию.
Im Grunde genommen bewunderten wir uns gegenseitig.Скорее, восхищение друг другом.
Gaston, hast du das Geld genommen?Гастон, ты взял деньги? Да.
Er hat sie nicht genommen, sondern ich.Я взяла их сама.
Das erste Mal seit Jahren, dass ich Huckepack genommen werde.Прости. Это первый раз за многие годы, когда я катаюсь верхом на спине.
Wir hätten es nicht gemerkt, hätte ich nicht die Medizin genommen.Мы бы ничего не узнали до утра, если бы я не поднялась ради магнезии.
Die, die du aus dem Safe im Büro genommen hast.Те, что ты взяла из сейфа в офисе.
Die haben dich auf den Arm genommen.Они шутили над тобой.
Mr. Hannay, ich gebe zu, ich habe Sie auf den Arm genommen.Что ж, мистер Хэнни, вы спустились в темный сад заблуждений.


Перевод слов, содержащих GENOMMEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод GENOMMEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki