GENÜGSAM ← |
→ GENUGTUUNG |
GENÜGSAMKEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
GENÜGSAMKEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pflichterfüllung und Dienst an der Gemeinschaft, nach oben wie nach unten, Genügsamkeit. | Они хотят, чтобы я читал солдатам лекции... |
Ich meine, ich werde immer seine Genügsamkeit respektieren, aber mehr auch nicht. | Я имею ввиду, что всегда буду уважать его умеренность, но на этом все. |
Aber bitte seien Sie versichert, dass es mir gut geht. Ich lebe in einer ruhigen Genügsamkeit. | Но, пожалуйста, знайте, что со мной все хорошо и я пребываю в неком умиротворении. |
Durch diese Genügsamkeit wurde ihm großes Wohlwollen entgegengebracht. | И эта умеренность сослужила ему хорошую службу. |
Die 70.000 in die Renovierung von Clarence House stecken. Erzähle mir nichts über die Genügsamkeit der Königin. | Одна из них только что потратила 70 тысяч на ремонт Кларенс-хауса, так что не надо читать мне лекций об умеренности королевы. |