GEQUASSEL перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GEQUASSEL


Перевод:


Gequassel n -s фам.

(пустая) болтовня


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GEQUAKE

GEQUATSCH




GEQUASSEL перевод и примеры


GEQUASSELПеревод и примеры использования - фразы
GequasselБолтовня

GEQUASSEL - больше примеров перевода

GEQUASSELПеревод и примеры использования - предложения
Darum lässt du jetzt das Gequassel über Florida.Сидишь тут и мечтаешь о Флориде.
Beim Tanzen schon gar nicht. Mensch, hör auf mit dem Gequassel und setz dich dahin.Садись, хватит болтать.
Lass das Gequassel und sag ihnen, dass sie mich hier rausholen sollen.Пропусти эту ерунду и скажи, как им достать меня отсюда.
Stimmt, ich langweile mit meinem Gequassel über Arbeit.Ты права. Глянь на меня, занудствую по поводу работы.
Quassel, quassel, verdammtes gequassel.Трёп, трёп, один чёртов трёп.
Jede Minute, die ihr mit eurem Gequassel verschwendet, ist eine weitere Minute, die wir Stefan und Damon geben, um uns zu finden.Каждую минуту, которую вы двое тратите на свои разборки мы отдаем Стефану и Деймону, которые ищут нас
Hey, mein Gequassel hat uns durch vieles gebracht, Ollie.Эй, моя трепля языком помогла нам через многое пройти, Олли.
Sie hören "Gequassel zur Nacht, das Freude macht" auf C-Dub FM.Вы слушаете передачу для тех кто не спит на Gala radio FM.
Hören Sie mit dem Gequassel auf.- Закройте варежку. - Это было... Закройте варежку и вникайте.
Ich habe keine Lust auf dieses Gequassel, Charlie.Знаете, меня утомляет, когда ломаются, Чарли.
Wie wär's, wenn du mich mit deinem Gequassel verschonst?Тогда избавь меня от своей болтовни. Хорошо? Приступим к делу.
Gequassel!Болтовня!
Bla-bla-bla. Gequassel.Болтовня.


Перевод слов, содержащих GEQUASSEL, с немецкого языка на русский язык


Перевод GEQUASSEL с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki