gerädert
I part II от rädern
II part adj утомлённый, измученный, разбитый
sich (wie) gerädert fühlen — чувствовать себя совершенно разбитым
GERÄDERT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
gerädert | измучена |
GERÄDERT - больше примеров перевода
GERÄDERT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Da ist man ja wie gerädert! | Не бейте меня. |
Den ganzen Tag Verhöre. Am Abend war ich gerädert. | Задержания, допросы - целый день. |
Doc, Ich wache morgens auf und fühle mich wie gerädert. | Док, да я каждое утро просыпаюсь с ощущением проехавшего по мне лесовоза! |
- Total gerädert. | До изнеможения. |
- Ich bin wie gerädert. | - Я выжата как лимон. |
Du bist total gerädert. | Ты очень устала. |
Mein Gott, bin ich gerädert. | О Боже, я измучена. |
Zu gerädert für 'n Gespräch über die Geburtstagswoche? | Ты измучена говорить о неделе дня рождения? |
Ich bin gerädert und morgen muss ich früh raus. | Я совсем вымоталась, а завтра мне рано вставать. |
Es ist nicht nötig, dass wir beide morgen gerädert sind. | Не стоит, иначе ты будешь на утро беспомощная и уставшая. |
Für Verbrechen gegen Gott, die Kirche und die Gläubigen von Nottingham,... wirst du gestreckt, gerädert und gevierteilt. | За преступления против Господа, Церкви и верующих Ноттингема, вас растянут на дыбе, выпотрошат и четвертуют. |
Ich fühle mich total gerädert. | Как будто грузовиком переехали. |
Ich bin heute Morgen aufgewacht und war ziemlich gerädert. | И так, этим утром я проснулся и чувствовал себя довольно истощенным. |
Ich bin ein bisschen gerädert. | - Я была немного не права |