gerecht a
справедливый; праведный
eine gerechte Sache — правое дело
gerechter Gott {Himmel}! разг. — о господи! (возглас удивления, испуга)
um gerecht zu sein — отдавая справедливость
j-m, einer Sache (D) gerecht werden
1) отдавать должное кому-л., чему-л.; оценивать по достоинству кого-л., что-л.
2) справляться с чем-л. (с каким-л. делом, заданием); соответствовать чему-л.
allen Anforderungen gerecht werden — удовлетворять всем требованиям
es ist schwer, allen und jedem gerecht zu werden — на всех не угодишь
◇ in allen Sätteln gerecht sein разг. — ≅ быть мастером на все руки
GERECHT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ansprüchen nicht gerecht wird | стандартам |
das gerecht | это справедливо |
das gerecht? | это справедливо? |
Das ist gerecht | Это справедливо |
Das ist nicht gerecht | Это не справедливо |
Das ist nicht gerecht | Это несправедливо |
Das Leben ist nicht gerecht | Жизнь несправедлива |
das nicht gerecht | это несправедливо |
das nur gerecht | справедливо |
der Person gerecht werden kann, die | той, кого |
die Welt gerecht | мир справедлив |
Erwartungen gerecht | ожидания |
Erwartungen gerecht zu werden | ожиданий |
es gerecht | это справедливо |
frei von Sünde, heilig und gerecht | омыт, освящён и оправдан |
GERECHT - больше примеров перевода
GERECHT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Weil ich Normannin war, wollte ich glauben, die Gräuel, die ihr den Sachsen angetan habt, seien gerecht. | Только потому что я нормандка, я не могла поверить, что ужасы, которые вы творили над саксами, были неоправданны. |
Und überlegen sich, wie sie dem gerecht werden können. | Подумайте над этим. |
- Scarlett, sei gerecht! | -Заставили поверить, что женитесь. -Скарлетт, будьте справедливы! |
Und andere Menschen können diesen nicht immer ganz gerecht werden. | И другие люди не всегда им соответствуют. |
- Das ist nicht gerecht. | - Вы несправедливы ко мне. |
Das ist gerecht. | Это справедливо. |
Er wird gerecht entscheiden. Ja. | Его решения всегда законные и справедливые. |
Wir waren nicht immer gerecht, aber jetzt merken wir, wie sehr wir dich lieben. | Мы не всегда были справедливы к тебе, но теперь, когда мы можем потерять тебя, мы понимаем, как сильно мы тебя любим. |
Ich schätze, es ist nur gerecht... | - И это замечательно. - Позвольте ваши вещи. |
- Ist er mir gerecht geworden? | - Надеюсь, хорошее? |
Gerecht ist gerecht! | Это справедливость! |
Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken. Das ist nur gerecht. | Вам придётся дать мне время подумать. |
Ich bin ein gerechter Mann. Gerecht allen gegenüber! | Я справедливый человек и я со всеми был справедлив всю свою жизнь. |
Kein Wehklagen, kein Jammern. Er weiB, seine Strafe ist gerecht. Er legt sein Schicksal in Gottes Hand. | Он знал, что его наказание справедливо, и покорился Богу. |
Das ist nur gerecht denn sie haben euch verraten, aIs sie kapitulierten. | Так будет справедливо поскольку именно они предали вас, сдавшись в плен. |