GERICHTSHOF перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GERICHTSHOF


Перевод:


Gerichtshof m -(e)s, ..höfe

суд; судебная палата; трибунал


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GERICHTSGUTACHTEN

GERICHTSKOSTEN




GERICHTSHOF перевод и примеры


GERICHTSHOFПеревод и примеры использования - фразы
beim Obersten GerichtshofВерховный суд
dem Obersten Gerichtshofв Верховном суде
den Obersten GerichtshofВерховный суд
den obersten Gerichtshofпост верховного судьи
den Obersten GerichtshofЦентрального Суда
Der Oberste GerichtshofВерховный Суд
Der Oberste Gerichtshof verfügtВерховный Суд
Der Oberste Gerichtshof verfügt dieВерховный Суд США
Der Oberste Gerichtshof verfügt die AufhebungВерховный Суд США постановил
Der Oberste Gerichtshof verfügt die AufhebungВерховный Суд США постановил, что
Der Oberste Gerichtshof verfügt die Aufhebung derВерховный Суд США постановил
Der Oberste Gerichtshof verfügt die Aufhebung derВерховный Суд США постановил, что
Donglai vom Obersten GerichtshofДунлай из Палаты уголовных
Donglai vom Obersten GerichtshofДунлай из Палаты уголовных дел
FISA-GerichtshofFISA

GERICHTSHOFПеревод и примеры использования - предложения
"Wenn du mir nicht glaubst, junge Maid, steh auf und sieh auf den Gerichtshof."...Если мне не веришь, так встань и взгляни на тюремную площадь!"
Man will sogar den Internationalen Gerichtshof anrufen.Даже грозятся начать разбирательство в Международном Суде.
Der Oberste Gerichtshof verfügt die Aufhebung der Rassentrennung an allen Schulen.Верховный Суд США постановил, что школы должны быть объединены... несмотря на расу, со всей своей размеренностью.
Der Oberste Gerichtshof verfügt die Aufhebung der Rassentrennung eines Ritualtanzes.Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён со всей своей размеренностью.
Der Oberste Gerichtshof verfügt die Aufhebung der Rassentrennung eines Ritualtanzes.Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён, со всей своей размеренностью.
Warum gehst du damit nicht zum Obersten Gerichtshof?Ну, ладно. Выясни это в своем суде.
Der höchste Gerichtshof in Israel hat seinen Antrag abgelehnt.И власти Израиля отклонили его запрос... на жизнь там как возвратившегося еврея.
Oberstem Gerichtshof und Diplomatischem Korps begrüßen, die ihn alle im Repräsentantenhaus erwarten...войти в зал,.. ..и обратиться к членам палаты представителей, сената, верховного суда.. ..и дипломатического корпуса Вашингтона.
Wir gehen zum Obersten Gerichtshof."Мы с ними дойдём до Верховного суда.
Aber vielleicht sollte ich jetzt den würdigen Gerichtshof zum Teufel schicken.По большому счету, надо бы кончить тебя прямо сейчас, Нолс.
Laut Oberstem Gerichtshof wir können dich durchsuchen. OK.Верховный суд постановил, что теперь на твою личную свободу можно посягать.
Mit so viel Geld kannst du den Obersten Gerichtshof kaufen.С такими деньгами ты можешь купить весь Верховный суд.
Der Oberste Gerichtshof hat im Gesetz gegen Diskriminierung festgelegt... dass jeder, der bei einem Team mitmachen will... dieselbe Chance bekommt.Верховный суд, в силу Акта о половой дискриминации гласит... каждому, кто хочет попробовать себя в спортивной команде... должно быть предоставлено такое же право, как и всем остальным.
Der oberste Gerichtshof hat meine Berufung abgelehnt.Верховный суд штата отклонил мою апелляцию.
Er wollte in den Obersten Gerichtshof. Ein sehr netter Mensch. Er ist unser Hausarzt... seit dem Tag, als ich das erste Mal Mutter wurde.Ваша Честь, я вызываю свидетеля миссис Гомер Симпсон!


Перевод слов, содержащих GERICHTSHOF, с немецкого языка на русский язык


Перевод GERICHTSHOF с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki