GERUCH ← |
→ GERUCHSSINN |
GERUCHLOS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Es ist geruchlos | Он без запаха |
geruchlos | без запаха |
Geruchlos | запаха |
ist geruchlos | Без запаха |
ist geruchlos | запаха |
ist geruchlos | имеет запаха |
ist geruchlos | не имеет запаха |
GERUCHLOS - больше примеров перевода
GERUCHLOS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Was immer es war, es war statisch, geruchlos und unsichtbar. | Мы установили, что чем бы это ни было, оно абсолютно статично, невидимое, без запаха. |
Es ist geruchlos. Gut. | Хорошо. |
Es ist geruchlos, geschmacklos, löst sich sofort auf und zählt zu den tödlichsten Giften, die bekannt sind. | Он без запаха, без вкуса, в жидкости растворяется мгновенно, один из самых смертельных ядов, известных человеку. |
Das Bier hat keine Kohlensäure, das Essen ist geschmacklos, die Luft geruchlos. | Газированные напитки выдохлись, еда безвкусная, воздух без запахов. |
-Das Gas ist geruchlos. | - Вообще-то у газа не запаха. |
Es ist geruchlos, von Hunden nicht aufzuspüren. | Материал не имеет запаха. Собаки не реагируют. |
Eine braune Flüssigkeit war darin, aber sie ist geruchlos. | И он содержал какую-то коричневую жидкость. Без запаха. |
Sie ist geruchlos, aber ich kann sie riechen. | Она не имеет запаха, но я ее чувствую. |
- KY Jelly ist geruchlos. | Эй, эй, эй любрикант KY без запаха. |
- Nein, es ist geruchlos. | -Без запаха. |
Es ist fast geruchlos. | Почти никакого запаха. |
Findet man in Rattengift. - Geruchlos, farblos und wasserlöslich. | Без цвета, запаха и растворим в воде. |
Es ist geruchlos. | Он без запаха. |
Geruchlos, farblos, aber tödlich, wenn nicht präzise dosiert. | Без цвета, без запаха, в больших дозах смертелен. |
Es ist auch verboten, weil es farblos und geruchlos ist, was die perfekte Mischung ist, um jemand zu vergiften. | Запрет на него был установлен и потому, что у него отсутствуют запах и цвет, что делает его идеальным средством для отравления кого-либо. |