GERÜMPEL перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GERÜMPEL


Перевод:


Gerümpel n -s

хлам, рухлядь


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GERUMPEL

GERUNDIUM




GERÜMPEL перевод и примеры


GERÜMPELПеревод и примеры использования - фразы
GerümpelГоршки и кувшины
Gerümpelи кувшины
Gerümpelкувшины
Gerümpelхлама
Gerümpel Schubladeящике
nur Gerümpelодно барахло
Wertloses GerümpelГоршки и кувшины

GERÜMPEL - больше примеров перевода

GERÜMPELПеревод и примеры использования - предложения
Dass unsere Kinder in Schäbigkeit aufwachsen und wir Gott für den Kindersegen in einem Haus voll Gerümpel danken?Наши дети будут расти в одежде с чужого плеча, а мы сами благодарить Бога за родительский долг в доме, полном мелочи?
viel Gerümpel wie in allen Kellern.Всякое барахло, которое обычно лежит в подвале.
Kein Gerumpel, Kumpel.Джим и Солс - мои наилучшие друзья.
- Soll die zwischen dem Gerümpel steigen?Я не могу устраивать вечеринку в зубоврачебном кабинете!
Und sich seit Wochen darauf freut! - Aber dein Gerümpel. - Verdirb es nicht!..твоя дочь устраивает завтра вечеринку на свой день рожденья..
Dein Refugium vor der Hektik des modernen Lebens. Mein Schreibtisch steht da unter dem Gerümpel.- Расскажите нам еще про пир.
Was, von meinem Gerümpel hier, wird das Leben des Majors aufpeppen?Что мне использовать из моего арсенала, чтобы внести в жизнь Бриггса немного оживления.
Wir werden alle Zimmer frisch streichen, sauber machen und das Gerümpel wegwerfen.Просто нужно немножко все протрясти, почистить и подкрасить.
Ich wär' mächtig erstaunt, wenn ein schneidiger Bursche wie der Sheriff eine Affäre mit einem Gerümpel wie dir hätte.Я сомневаюсь, что такому красивому мужчине, как шериф Роттингемский сможет понравиться такое создание, как ты.
- Da drin liegt nur Gerümpel.-Только комната, всякие старые вещи.
Damit man sich zeitig vom Gerümpel trennt.Заранее изолироваться от всякого барахла.
Ein scheußliches Gerümpel.Неудивительно, что прежние хозяева его оставили.
Ist ja viel Gerümpel.- Сколько у вас хламья.
Klar. Der weiß doch ganz genau, was da im Knast abgeht. Der sieht da so 'ne scheiß Lehrerin, die sich nur so 'ne scheiß Wohnung mit 'm bisschen Gerümpel drin leisten kann, und dann hat er sein Portemonnaie aufgeschnallt!Он следит за тем, что происходит в тюрьме, а потом приходит к старой училке в её убогую квартирку и раскрывает свой толстый кошелёк.
Howards Gerümpel macht es noch kleiner.Это маленький дом,


Перевод слов, содержащих GERÜMPEL, с немецкого языка на русский язык


Перевод GERÜMPEL с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki