GESAMMELT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GESAMMELT


Перевод:


gesammelt

I part II от sammeln (sich)

II part adj

1. собранный (вместе)

gesammelte Werke — собрание сочинений

2. сосредоточенный, собранный


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

GESALZEN

GESAMT




GESAMMELT перевод и примеры


GESAMMELTПеревод и примеры использования - фразы
Angestellten von Grayson Global gesammeltработников Грейсон Глобал
Beweise gesammeltдоказательства
Conrad gesammeltКонрада
Daten gesammeltданных
dich gesammeltтебя
die ich gesammeltкоторые я собрал
die ich gesammelt habeкоторые я собрал
die ich gesammelt habeчто я собрал
die ich gesammelt habe, anчто я собрал, будет отправлена
die ich gesammelt habe, an jedeчто я собрал, будет отправлена всем
die Informationen, die ich gesammelt habeинформация, что я собрал
Erfahrung gesammeltопыта
Erfahrungen gesammeltопыт
gegen Conrad gesammeltпротив Конрада
Geld gesammeltденег

GESAMMELTПеревод и примеры использования - предложения
Nach dem Krieg haben Sie eine neue Kirche. Ja, aber wir haben nicht genug Geld gesammelt.Да, вот только денег у нас нет.
Also, ich hatte damals ein paar Probleme, ich hatte... ein bißchen Geld gesammelt... in den Spelunken an der Promenade.В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек.
Du hast hart trainiert die letzten Tage. Gute Erfahrung gesammelt.За эти дни ты многому научился тебе будет чем похвастать.
Jetzt haben wir gar keine Pilze gesammelt.Мы совсем не пособирали грибы.
Wenn sich zu viel Dreck gesammelt hat, kommen sie, um sich davon zu befreien.Это место для солдат всё равно что баня.
Er hatte Beweise gegen diesen Ehemann gesammelt.Он собирал доказательства против того человека, нашел документы,
Ich habe Namen gesammelt und Berechnungen angestellt.Я собрал несколько имен и произвел кое-какие расчеты.
Ich bringe Ihnen das Geld, das die Maler für Sie gesammelt haben.Я хочу отдать вам деньги, которые для вас собрали художники.
Ich habe im Leben schon ganz schön viel gesammelt.В свое время я много чего собрала.
Wenn du all unser Leid wahrhaftig in deinem armen Körper gesammelt... und mit in den Tod getragen hast... wenn du Gott wahrhaftig begegnest, dort, in diesem anderen Land... wenn er sein Antlitz dir zuwendet... wenn du die Sprache unseres Herrn verstehst... wenn du wahrhaftig mit dem Herrn sprechen kannst... wenn es wahrhaftig so ist, dann bete für uns.Если же так случится,.. ... чтособерешьты страданиянашивтеле своем бедном... ... ипронесешьих черезсмерть,..
Aber kehrt er zurück aus dem Wahn, findet er alles beim Alten, ist nicht weiser geworden, hat nicht Erkenntnis gesammelt, ist nicht um Stufen höher gestiegen.А также никакой не пьяница. И неужели ты думаешь, что пьянице удаётся убежать от своего "Я"? Он просто находит короткое забвение и отдых.
Wir haben für euch gesammelt.Мы пустили для вас шляпу пo кpугу.
Die Jungs haben Geld für die Familie gesammelt.Да.
Als starkes Argument und als Begründung galt lhre große Erfahrung in der Sozialwirtschaft, die Sie in der großindustriellen Arbeiterklasse gesammelt haben.Сильной аргументацией, основанием, был ваш богатый общественно-хозяйственный опыт, добытый в общении с рабочим классом в сфере промышленности.
Aber ich hab viel Wissen gesammelt.Но теперь у меня полно опыта.


Перевод слов, содержащих GESAMMELT, с немецкого языка на русский язык


Перевод GESAMMELT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki