Gesamtbild n -(e)s
1. общая картина, картина в целом (тж. перен.)
sich (D) ein Gesamtbild machen — составить себе общую картину
2. архит. ансамбль
GESAMTBILD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Gesamtbild | видишь всей картины |
das Gesamtbild betrachten | картину |
Gesamtbild | всей картины |
Gesamtbild | шире |
Gesamtbild betrachten | картину |
großen Gesamtbild | мироздания |
großen Gesamtbild | схеме мироздания |
im großen Gesamtbild | в схеме мироздания |
GESAMTBILD - больше примеров перевода
GESAMTBILD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Es passt nur ins Gesamtbild. | Часть картины. |
Ah, die Dinge ergeben langsam ein Gesamtbild. | События начинают развиваться в совершенно определенном направлении. |
Liebe spielt im Gesamtbild keine Rolle! | Любовь - это не часть большой картины. |
Wirst du das Gesamtbild ins Auge fassen, oder soll ich dich ihnen überlassen? | Когда ты посмотришь на картину, там ты увидишь их. |
Und ein Faulpelz passt nicht ins Gesamtbild. Denn bei mir zu Hause spielte man ein Rolle im Gesamtbild, oder man versagte bei seinem Job. | Он говорил: если ты ленивый и дурака валяешь на работе, лангольеры появятся и вообще вычеркнут тебя из жизни. |
Wenn man bei seinem Job versagte und nicht ins Gesamtbild passte, dann kamen die Langoliers und entfernten einen, mit Haut und Haar. | Вдруг услышишь, как они приближаются, чавкая, похрустывая по пути к тебе. Не пытайся спастись, они тебя настигнут. |
Sie sieht nie das Gesamtbild. | Она никогда не видит всей картины. |
Du darfst das Gesamtbild nicht aus den Augen verlieren. | Ты должен видеть всю картину происходящего. |
Nur, damit ja niemand das Gesamtbild sieht. | Прилагать все усилия, чтобы никто не увидел всю картину. |
Er konzentriert sich zu sehr auf das Gesamtbild? | Слишком много внимания уделяет картине в целом? |
Nein Ihr müsst das Gesamtbild betrachten. | Нет, ребята, вам нужно посмотреть на всю картину. |
Es geht um das große Gesamtbild. | Дело не в твоем выигрыше. |
Ich denke an das Gesamtbild. | - Ты в любом случае можешь помочь. - Нужно мыслить шире. |
Das Gesamtbild, Donna... du verpasst es immer wieder. | Ты постоянно пропускаешь всё важное, Донна. |
Das Gesamtbild. | Нужно мыслить шире. |